Translation of "Podría" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Podría" in a sentence and their russian translations:

- Podría matarte.
- Yo podría matarte.
- Podría matarlo.
- Yo podría matarlo.
- Podría matarla.
- Yo podría matarla.
- Podría mataros.
- Yo podría mataros.
- Podría matarlos.
- Yo podría matarlos.
- Podría matarlas.
- Yo podría matarlas.
- Te podría matar.
- Yo te podría matar.
- Lo podría matar.
- Yo lo podría matar.
- La podría matar.
- Yo la podría matar.
- Os podría matar.
- Yo os podría matar.
- Los podría matar.
- Yo los podría matar.
- Las podría matar.
- Yo las podría matar.

- Я мог тебя убить.
- Я могла тебя убить.
- Я могла вас убить.
- Я мог вас убить.
- Я мог бы вас убить.
- Я мог бы тебя убить.
- Я могла бы тебя убить.
- Я могла бы вас убить.
- Я могла убить тебя.
- Я мог убить тебя.
- Я мог убить вас.
- Я могла бы убить тебя.
- Я могла бы убить вас.
- Я мог бы убить вас.
- Я мог бы убить тебя.

Podría.

Мог.

- Yo podría matarlos.
- Podría matarlas.

- Я мог бы убить их.
- Я мог бы их убить.

- ¡Él podría hacerlo!
- Podría haberlo hecho.
- Él podría haberlo hecho.

Может быть, он это сделал!

- ¿Quién podría sustituirlo?
- ¿Quién podría reemplazarlo?

- Кто мог бы его заменить?
- Кто смог бы заменить его?

Podría haber 60 podría haber 90,

может быть 60 может быть 90,

Podría serlo.

Может быть.

Podría matarlos.

он может их убить.

Podría soportar

мог выдержать

¿Podría conocerte?

Могу ли я познакомиться с тобой?

Podría besarte.

- Я бы мог тебя поцеловать.
- Я мог тебя поцеловать.
- Я бы мог Вас поцеловать.
- Я мог вас поцеловать.

¿Podría escribírmelo?

Вы не могли бы мне это написать?

Podría matarlo.

- Я бы мог убить его.
- Я бы мог его убить.
- Я бы могла его убить.
- Я бы могла убить его.

Podría intentarlo.

- Я мог попытаться.
- Я могла попытаться.
- Я мог попробовать.
- Я могла попробовать.

Podría caminar.

- Я мог идти.
- Я мог бы пойти пешком.

Podría suceder.

- Это может произойти.
- Это может случиться.

Podría empeorar.

Может стать хуже.

- Podría ser peor.
- Todo podría ser peor.

Могло быть хуже.

- Tom podría caer enfermo.
- Tom podría enfermarse.

Том мог заболеть.

- La podría matar.
- Yo la podría matar.

Я мог бы её убить.

- Tom quizás podría desfallecer.
- Tom podría desmayarse.

Том мог потерять сознание.

- Podría ser una trampa.
- Podría ser un engaño.

Это может оказаться обманом.

Se podría pensar, ¿qué podría ser más fácil?

Казалось бы, чего проще?

Alguien podría decir:

Кто-то может сказать:

Y podría hacerlo.

Я бы мог это делать.

Qué podría hacer,

«Что бы я могла делать?»,

Podría intentar atraerla.

Но я всегда могу попытаться приманить ее.

¿Cómo podría olvidarlo?

Как можно было забыть?

¿Podría firmar aquí?

Можете подписать здесь?

Él podría hacerlo.

- Он мог бы это сделать.
- Он мог это сделать.

¡Podría ser peor!

Могло быть и хуже!

¿Quién podría reemplazarlo?

- Кто бы мог занять его место?
- Кто бы мог его заменить?

Podría ver eso.

Я заметила.

¿Como podría consolarte?

- Как бы мне помочь тебе?
- Как я могу облегчить твоё состояние?

¿Podría ser peor?

- Могло быть хуже?
- Могло ли быть хуже?

¿Cómo podría resistirme?

Как я мог устоять?

Podría decírtelo ahora.

Я бы мог вам это сейчас сказать.

¿Podría usted ayudarme?

Вы могли бы мне помочь?

Podría vernos alguien.

Нас мог бы кто-нибудь увидеть.

Podría estar caro.

- Это наверняка дорого.
- Это, наверное, дорого.

¿Qué podría hacer?

- Что я мог сделать?
- Что я могла сделать?

¿Cómo podría hacerlo?

Как я мог такое сделать?

Podría serles útil.

Я мог бы быть вам полезен.

Yo podría matarlos.

- Я мог бы убить их.
- Я могла бы убить их.
- Я могла бы их убить.
- Я мог бы их убить.

Eso podría ayudar.

Это могло бы помочь.

¿Qué podría pasar?

Что может случиться?

Podría haber ayudado.

Я мог бы помочь.

Podría hacerla hablar.

Я мог бы заставить её говорить.

Nunca podría odiarte.

- Я никогда не мог ненавидеть тебя.
- Я никогда не мог ненавидеть вас.
- Я никогда не могла ненавидеть тебя.
- Я никогда не могла ненавидеть вас.

Nunca podría hacerlo.

Я никогда не умел этого делать.

Podría ser cualquiera.

Это мог быть кто угодно.

¿Cómo podría ayudarte?

Как бы я мог тебе помочь?

Tom podría desmayarse.

Том мог потерять сознание.

Tom podría ayudar.

Том мог бы помочь.

Podría no graduarme.

- Я могу и не закончить школу.
- Я могу и не получить диплом.
- Я могу и не выпуститься.

Y decíamos: podría ser fantástico o podría ser terrible.

и это двояко: может быть великолепно, а может и ужасающе.

- Podría votar por Tom.
- Yo podría votar por Tom.

- Я бы мог проголосовать за Тома.
- Я бы могла проголосовать за Тома.
- Я мог бы проголосовать за Тома.

- Podría nevar por la tarde.
- Esta tarde podría nevar.

Днём может пойти снег.

Podría haber un día 40, podría haber 45 días,

может быть 40 дней, может быть 45 дней,

Yo pienso que podría llover hoy, pero podría estar equivocado.

Я думаю, сегодня будет дождь, но я могу ошибаться.

- Tom podría emplear a Mary.
- Tom podría contratar a Mary.

Том мог бы нанять Мэри.

Podría parecerles estéticamente agradable.

вы можете получить эстетическое наслаждение.

Podría ser una amenaza.

который может быть потенциальной угрозой.

¿Qué más podría ser?

Чем ещё это можно объяснить?

Este lugar podría servir.

Это место может подойти.

Este árbol podría funcionar.

Это дерево, возможно, подойдет.

Y más podría hundirme.

и тем больше я тону.

¿Podría desenredarlos alguna vez?

Получится ли у меня их размотать?

Podría lucir muy distinto.

может быть совсем другим.

Podría ser mi tío

Может быть, мой дядя

Podría ser por negocios,

Например, ради бизнеса,

¿Cómo podría olvidar eso?

Как можно было забыть об этом?

Por favor, ¿podría ayudarme?

Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста.

¿Podría deletrearlo, por favor?

Вы не могли бы произнести это по буквам?

¿Podría ver su ticket?

Могу я взглянуть на ваш билет?

¡Podría sufrir un accidente!

Я мог попасть в аварию!

Cada niño podría hacerlo.

Это любой ребёнок мог бы сделать.

Cualquier cosa podría suceder.

- Могло случиться что угодно.
- Могло случиться всё что угодно.

¿Podría descansar un ratito?

Можно мне немного передохнуть?

¿Qué podría salir mal?

Что могло пойти не так?

Hoy día podría llover.

Сегодня возможен дождь.

¿Podría repetirme la pregunta?

Вы не могли бы повторить вопрос?

Podría ser una trampa.

- Это может быть ловушка.
- Это может быть ловушкой.