Translation of "¿cuantas" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "¿cuantas" in a sentence and their russian translations:

¿Cuantas preguntas hay?

Сколько всего вопросов?

Cuantas menos palabras, mejor.

Чем меньше слов, тем лучше.

Cuantas acciones sociales tienen,

сколько у них социальных акций,

¿Cuantas piezas de equipaje tienes?

- Сколько у вас багажа?
- Сколько у вас единиц багажа?

Cuantas tazas de café consumiste ?

- Сколько чашек кофе ты выпила?
- Сколько чашек кофе ты выпил?

Sólo tengo unas cuantas horas.

У меня всего несколько часов.

Lo hicieron unas cuantas veces.

- Они сделали это несколько раз.
- Они делали это несколько раз.

Lo hice unas cuantas veces.

Я делал это несколько раз.

Cuantas más personas puedo ayudar,

Чем больше людей я могу помочь,

Cuantas te debo para el billete

- Сколько я должен тебе за билет?
- Сколько я должен вам за билет?

- Me he descargado unas cuantas canciones para ti.
- Me he bajado unas cuantas canciones para ti.

Я скачал для тебя несколько песен.

Y cuantas más mujeres demanden esta información

И чем больше женщин будут требовать эту информацию,

Parece que has perdido unas cuantas libras.

Похоже, ты похудел на несколько фунтов.

No sé más que unas cuantas palabras.

Я знаю всего несколько слов.

Hay unas cuantas manzanas en la cesta.

В корзине лежит несколько яблок.

Tengo que hacerle unas cuantas preguntas más.

- Мне нужно задать вам ещё несколько вопросов.
- Мне надо задать вам ещё несколько вопросов.

¿Con cuantas personas contaba la tripulación del barco?

Сколько человек входит в состав экипажа корабля?

Cuantas más personas puedo ayudar, más feliz estaré.

тем больше людей я могу помочь, тем счастливее, что я буду.

- Quiero unas cuantas copas vacías.
- Quiero unos cuantos vasos vacíos.

- Я хочу несколько пустых стаканов.
- Мне нужно несколько пустых стаканов.

- Sobre gustos no hay nada escrito.
- Cuantas cabezas, tantos pareceres.

Сколько людей, столько и мнений.

Y cuantas personas son voy a hacer clic en su lista

и сколько людей собираюсь нажать на ваш список

Si eso ocurre, solo agrego unas cuantas líneas de tinta para conectar...

И если я что-то придумываю, то добавляю пару штрихов,

- Me gustaría decir unas cuantas palabras en modo de disculpa.
- Quisiera decir unas pocas palabras en modo de disculpa.

Я бы хотел сказать несколько слов в качестве извинения.

- ¿Sabes cuanta gente muere de hambre en el mundo anualmente?
- ¿Sabes cuantas personas en el mundo anualmente mueren de hambre?

- Знаешь, сколько человек в мире умирает от голода каждый год?
- Знаешь ли ты, сколько человек в мире ежегодно умирает от голода?

- Unos cuantos de éstos son míos.
- Unos pocos de éstos son míos.
- Unas cuantas de éstas son mías.
- Unas pocas de éstas son mías.

Несколько из них мои.