Translation of "Equipaje" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Equipaje" in a sentence and their russian translations:

- Mi equipaje se extravió.
- Se perdió mi equipaje.

Мой багаж был утерян.

- Mi equipaje ha sido dañado.
- Mi equipaje fue dañado.

Мой багаж был повреждён.

He perdido el equipaje.

Я потерял свой багаж.

Solo tengo este equipaje.

У меня с собой только этот багаж.

Aquí está mi equipaje.

- Это мой багаж.
- Вот мой багаж.

Mi equipaje se perdió.

Мой багаж потерялся.

El equipaje está asegurado.

Багаж застрахован.

¿Este es su equipaje?

- Это ваш багаж?
- Это твой багаж?

Su equipaje tiene sobrepeso.

- Ваш багаж превышает допустимый вес.
- Вес вашего багажа превышает установленную норму.

¿Cuantas piezas de equipaje tienes?

- Сколько у вас багажа?
- Сколько у вас единиц багажа?

Haga sitio para el equipaje.

- Освободите место для багажа.
- Освободи место для багажа.

No puedo encontrar mi equipaje.

Не могу найти свой багаж.

Encontraron drogas en su equipaje.

В его багаже обнаружили наркотики.

¿En dónde solicito mi equipaje?

Где я могу получить свой багаж?

Esto es sólo mi equipaje.

Это всего лишь мой багаж.

¿Dónde debería poner mi equipaje?

- Куда мне поставить багаж?
- Куда мне поставить свой багаж?

¿Has terminado de hacer el equipaje?

- Вы уже закончили с упаковкой?
- Ты уже уложил вещи?
- Ты уже собрал вещи?
- Вы уже уложили вещи?
- Вы уже собрали вещи?

Él me hizo cargar su equipaje.

Он заставил меня нести его багаж.

Echamos nuestro equipaje en el auto.

Мы погрузили багаж в машину.

Pon el equipaje en algún lugar.

Поставь куда-нибудь багаж.

Tengo el equipaje en el maletero.

Мои вещи в багажнике.

¿Dónde voy después de recoger mi equipaje?

- Куда мне идти после того, как я получу свой багаж?
- Куда мне идти после получения багажа?

Ella ha llevado su equipaje al aeropuerto.

Её багаж отнесли в аэропорт.

Él dejó su equipaje en la estación.

Он оставил свой багаж на вокзале.

Déjeme que la ayude con su equipaje.

Позволь мне помочь тебе с твоим багажом.

Tom cargó el carrito para el equipaje.

Том загрузил багажный вагон.

Ayúdame con este equipaje pesado por favor.

Помогите мне, пожалуйста, с этим тяжёлым багажом.

Ellos tenían mucho equipaje y querían un taxi.

У них было много багажа, и они хотели взять такси.

Quiero saber cuándo va a llegar mi equipaje.

Я хочу знать, когда прибудет мой багаж.

Tom no lleva mucho equipaje en los viajes.

Том не носит с собой много багажа в путешествиях.

Ten cuidado dónde pisas o tropezarás con el equipaje.

Смотри под ноги, а то споткнёшься о сумки.

Parece que vuestro equipaje viene en el siguiente vuelo.

Кажется, ваш багаж прибудет следующим рейсом.

¿Hay algún líquido u objetos punzantes en tu equipaje?

В вашем багаже есть какие-нибудь жидкости или острые предметы?

- ¿Qué hizo con mis maletas?
- ¿Qué hiciste con mi equipaje?

Что вы сделали с моим багажом?

Vigila el equipaje, que voy a comprar el billete y vuelvo.

Я схожу за билетами, присмотри пока за чемоданами.

Tengo mucho equipaje, así que no puedo irme andando a casa.

У меня много багажа, поэтому я не могу идти домой пешком.

Las computadoras deben colocarse en el equipaje de mano durante el despegue y el aterrizaje.

Компьютеры должны быть помещены в ручную кладь во время взлёта и посадки.