Translation of "Horas" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Horas" in a sentence and their russian translations:

Llovió por horas y horas.

- Дождь шёл и шёл.
- Дождь лил часами.
- Дождь шёл несколько часов подряд.

Siete horas.

Семь часов.

Llevará horas.

На это уйдут часы.

- Dormí nueve horas.
- He dormido nueve horas.

- Я спал девять часов.
- Я проспал девять часов.
- Я спала девять часов.

Nosotros hablamos por teléfono horas y horas.

Мы говорим по телефону часами.

- Canté por dos horas.
- Canté durante dos horas.

Я пел два часа.

Dormí ocho horas.

Я проспал восемь часов.

Espera seis horas.

Подожди шесть часов.

Esperé tres horas.

Я прождал три часа.

Llevo horas esperando.

Я жду уже несколько часов.

Dormí nueve horas.

- Я спал девять часов.
- Я проспал девять часов.
- Я спала девять часов.

¿Cuántas horas faltan?

Сколько часов осталось?

Trabaja durante horas.

Он работает часами.

Dame dos horas.

- Дай мне два часа.
- Дайте мне два часа.

Concédeme dos horas.

Предоставьте мне два часа.

- Sólo dormí por dos horas.
- Solo dormí dos horas.

Я спал всего два часа.

- Bill lloró por horas.
- Bill estuvo llorando durante horas.

Билл плакал часами.

Los trabajadores reducen las horas de trabajo a 8 horas

рабочие часы сокращены до 8 часов

- Me tomó varias horas abrirlo.
- Necesité varias horas para abrirlo.

Мне потребовалось несколько часов, чтобы открыть его.

- Me tomó varias horas repararlo.
- Me llevó varias horas repararlo.

Мне понадобилось несколько часов, чтобы его починить.

- La película duró 2 horas.
- La película duró dos horas.

- Фильм шёл два часа.
- Фильм шел два часа.

- La conferencia duró dos horas.
- El discurso duró dos horas.

- Лекция продолжалась два часа.
- Лекция продлилась два часа.

- Él murió dos horas más tarde.
- Murió dos horas después.

- Он умер двумя часами позднее.
- Он умер два часа спустя.

¿A qué horas empieza?

Когда это начинается?

Llevo dos horas esperándoos.

Я вас жду с двух часов.

Siguieron platicando durante horas.

Они продолжали говорить ещё не один час.

Tomás trabajó horas extra.

Том работал сверхурочно.

Llevo dos horas esperando.

Я жду уже два часа.

Volveré en dos horas.

Я вернусь через два часа.

Ella durmió unas horas.

Она поспала несколько часов.

Estoy esperando hace horas.

Я жду уже несколько часов.

Solo tenemos algunas horas.

У нас лишь несколько часов.

Almorcé hace dos horas.

Я пообедал два часа назад.

Espero desde hace horas.

Я жду уже несколько часов.

Llevo 5 horas esperándote.

- Я тебя уже пять часов жду.
- Я вас уже пять часов жду.

Bill lloró por horas.

Билл плакал часами.

Andamos durante dos horas.

- Мы шли два часа.
- Мы гуляли два часа.

Le esperaron durante horas.

Они прождали его несколько часов.

Regresaré en tres horas.

Я вернусь через три часа.

¿Cuántas horas dormiste anoche?

Сколько часов ты сегодня спал?

Solo tenemos tres horas.

У нас есть только три часа.

Llegaré en cuatro horas.

Я приеду через четыре часа.

Me pagan por horas.

Я получаю почасовую оплату.

Murió dos horas después.

Она умерла два часа спустя.

Vuelvo en dos horas.

Я вернусь через два часа.

Dormí doce horas ayer.

Вчера я спал двенадцать часов.

Llevo dos horas aquí.

Я тут уже два часа.

Durmió ocho horas consecutivas.

Он проспал восемь часов без перерыва.

Estuvieron peleando por horas.

- Они часами ругались.
- Они часами ссорились.

Estuvieron discutiendo por horas.

Они часами спорили.

Llevo tres horas esperándote.

- Я тебя уже три часа жду.
- Я вас уже три часа жду.
- Я тебя три часа жду.
- Я вас три часа жду.

A buenas horas llegas.

Да неужели ты пришёл? Не прошло и года.

¿A qué horas cierran?

Во сколько Вы закрываетесь?

Pasaba horas estudiando francés.

Он часами изучал французский язык.

- Un día tiene veinticuatro horas.
- En un día hay veinticuatro horas.

В сутках двадцать четыре часа.

- Tom durmió tres horas apenas.
- Tom durmió tan sólo tres horas.

Том спал всего три часа.

- Tendremos que esperar durante tres horas.
- Tendremos que esperar tres horas.

Нам придётся ждать три часа.

- Le ha esperado durante dos horas.
- Ella os esperó durante dos horas.
- Ella te esperó por dos horas.

- Она два часа тебя ждала.
- Она прождала Вас два часа.
- Она два часа вас ждала.
- Она прождала тебя два часа.

- Me llevó varias horas para escribirlo.
- Me tomó varias horas para escribirlo.

Мне потребовалось несколько часов, чтобы это написать.

- Tome este medicamento cada seis horas.
- Toma este medicamento cada seis horas.

Принимайте это лекарство раз в шесть часов.

- Almorcé hace dos horas y media.
- Comí hace dos horas y media.

Я пообедал два с половиной часа назад.

La batería tarda 2 horas en cargar y dura unas 5 horas.

Батарея заряжается два часа, и её хватает примерно на пять часов.

- Estuve doce horas en el tren.
- Pasé doce horas en el tren.

- Я был в поезде двенадцать часов.
- Я ехал на поезде двенадцать часов.
- Я двенадцать часов провёл в поезде.

- Él murió unas pocas horas más tarde.
- Murió algunas horas más tarde.

Он умер несколько часов спустя.

Durante horas alrededor del nido

часами вокруг гнезда

La reunión duró dos horas.

Встреча продлилась два часа.

Volverá dentro de 3 horas.

Он вернётся в течение трёх часов.

Volvió dos horas más tarde.

Он вернулся обратно через два часа.

No comas dulces entre horas.

Не ешь сладостей между приёмами пищи.

¿Cómo llegas a estas horas?

Как ты прибудешь в это время?

Pasé muchas horas leyendo libros.

- Я провёл часы за чтением книг.
- Я проводил часы за чтением книг.

Ella lo esperó por horas.

Она часами его ждала.

Ella escuchó música por horas.

- Она слушала музыку часами.
- Она часами слушала музыку.

Él habló hace tres horas.

Он говорил три часа назад.

¿Cuántas horas de sueño necesitas?

Сколько часов сна тебе нужно?

Ya llevo aquí dos horas.

Я здесь уже два часа.

Me tomó varias horas prepararlo.

Мне потребовалось несколько часов, чтобы его приготовить.

Me tomó varias horas repararlo.

- Починка отняла у меня несколько часов.
- На его починку у меня ушло несколько часов.
- Мне понадобилось несколько часов, чтобы его починить.

Me tomó varias horas reprogramarlo.

Мне потребовалось несколько часов, чтобы его перепрограммировать.

Me tomó varias horas decifrarlo.

- Мне понадобилось несколько часов, чтобы это расшифровать.
- У меня ушло несколько часов на расшифровку.