Translation of "Hice" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Hice" in a sentence and their russian translations:

- No hice nada.
- ¡No hice nada!

- Я ничего не делал.
- Я ничего не сделал!

- Lo hice llorar.
- Le hice llorar.

Я довёл его до слёз.

- Lo hice mal.
- Lo hice incorrectamente.

Я сделал это неправильно.

Lo hice.

я сделала это.

¿Qué hice?

Что я делал?

Hice galletitas.

Я испекла печенье.

Hice café.

- Я приготовил кофе.
- Я приготовила кофе.
- Я сделал кофе.
- Я сделала кофе.
- Я сварил кофе.

Lo hice.

- Я сделал это.
- Я сделала это.

- No lo hice a propósito.
- No lo hice aposta.
- No lo hice adrede.

- Я не специально.
- Я не нарочно.

Hice 5 estrellas. Hice 6 estrellas, ¿podrías hacerlo?

Я сделал 5 звезд. Я сделал 6 звезд, не могли бы вы сделать это?

- Yo hice esta silla.
- Yo hice esa silla.

- Я сделал этот стул.
- Я смастерил этот стул.
- Я изготовил этот стул.

- Hice lo que pude
- Hice lo que pude.

- Я сделал всё, что мог.
- Я делал все, что мог.

- No hice mi tarea.
- No hice mis deberes.

- Я не сделал своё домашнее задание.
- Я не сделал свои уроки.

No hice lo que Tom dijo que hice.

Я не делал того, что Том мне приписал.

- Yo hice un negocio.
- Yo hice un trato.

- Я заключил сделку.
- Я заключила сделку.
- Я заключил соглашение.
- Я заключила соглашение.

Y lo hice.

Я так и сделал.

Hice muchos amigos.

Я обзавёлся множеством друзей.

La hice llorar.

Я довёл её до слёз.

Lo hice solo.

Я сделал это один.

¡No hice nada!

- Я ничего не сделал!
- Я ничего не делал!

¿Yo hice eso?

Я это сделал?

No hice nada.

- Я ничего не делал.
- Я ничего не сделал.

Yo hice aquel.

- Я сделал ту.
- Я сделал тот.

Lo hice voluntariamente.

Я сделал это добровольно.

Ya lo hice.

Я это уже сделал.

Hice algo similar.

Я сделал что-то похожее.

Yo hice eso.

Это я сделал.

Lo hice antes.

Я сделал это раньше.

La hice feliz.

- Я сделал её счастливой.
- Я осчастливил её.

Hice una apuesta.

Я заключил пари.

¿Cuándo lo hice?

Когда я это сделал?

Lo hice yo.

- Я сам это сделал.
- Я сделал это сам.
- Я сделала это сама.
- Я сама это сделала.

La hice enfadar.

Я разозлил её.

Hice mi trabajo.

- Я сделал свою работу.
- Я свою работу сделал.

Hice lo correcto.

Я поступил правильно.

Hice el ridículo.

- Я выставил себя на посмешище.
- Я выставила себя на посмешище.
- Я свалял дурака.
- Я выставил себя дураком.
- Я выставила себя дурой.

Hice una fortuna.

Я сделал себе состояние.

Hice una lista.

Я составил список.

Hice algunas llamadas.

- Я сделал несколько звонков.
- Я сделала несколько звонков.

Hice algunas modificaciones.

Я внёс некоторые изменения.

Le hice café.

- Я сделал тебе кофе.
- Я сделал вам кофе.
- Я сварил тебе кофе.
- Я сварил вам кофе.

Hice algunas correcciones.

Я внёс некоторые исправления.

No lo hice.

Я этого не делал.

¿Te hice esperar?

- Извините, что заставил вас ждать.
- Извините, что заставил Вас ждать.

Yo hice todo.

Я всё сделал.

Hice varias preguntas.

Я навёл кое-какие справки.

Hice el desayuno.

- Я приготовил завтрак.
- Я приготовила завтрак.

Lo hice bien.

Я сделал это хорошо.

Lo hice perfectamente.

Я отлично справился.

Lo hice mal.

Я сделал это неправильно.

Lo hice anoche.

Я сделал это вчера вечером.

Lo hice anteayer.

Я сделал это позавчера.

Hice té anoche.

Вчера вечером я приготовил чай.

Me hice rico.

Я разбогатела.

(riendo) Lo hice.

(смеющийся) Я сделал это.

- Yo hice todo el trabajo.
- Hice todo el trabajo.

Я сделал всю работу.

Así que, ¿qué hice?

И что же я сделала?

Pero no lo hice.

Но мне это нелегко далось.

Hice andar la máquina.

Я завел машину.

Lamento lo que hice.

- Я прошу прощения за то, что я сделал.
- Я сожалею о том, что я сделал.

Yo le hice hacerlo.

Я заставил его так сделать.

Le hice una muñeca.

Я сделал ей куклу.

No hice ninguna foto.

Я не фотографировал.

Hice verso sin esfuerzo.

Я написал стих без особых усилий.

Hice eso por dinero.

Я сделал это из-за денег.

Ya hice mi parte.

- Я сделал, что мог.
- Я сделал, что должен был.
- Я сделал свою часть.
- Я сделал свою работу.

Lo hice una vez.

- Я это сделал один раз.
- Я сделал это один раз.

Lo hice por curiosidad.

Я сделал это из любопытства.

Lo hice por vos.

- Я сделал это для тебя.
- Я сделала это для тебя.
- Я сделал это для вас.
- Я сделала это для вас.
- Я сделала это ради тебя.
- Я сделал это ради тебя.
- Я сделала это ради вас.
- Я сделал это ради вас.

Lo hice por ella.

- Я сделал это для неё.
- Я сделал это ради неё.
- Я сделала это для неё.
- Я сделала это ради неё.

Lo hice por él.

- Я сделал это для него.
- Я сделал это ради него.
- Я сделала это для него.
- Я сделала это ради него.