Translation of "Hice" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Hice" in a sentence and their japanese translations:

- No hice nada.
- ¡No hice nada!

何もしなかった。

Lo hice.

やったよ。

¡Lo hice!

やったー!

- También hice muchos amigos.
- Hice muchos amigos.

友達もたくさんできました。

- No lo hice a propósito.
- No lo hice aposta.
- No lo hice adrede.

- わざとじゃないんです。
- わざとやったんじゃないんです。

- Hice esto.
- Yo hice esto.
- Yo fabriqué esto.

僕はこれを作った。

Lo hice. Inspiré,

私は言われた通りにしました

Y lo hice.

教えてあげました

Lo hice solo.

私だけがそれをやった。

¡No hice nada!

何もしなかった。

No hice nada.

何もしなかった。

Lo hice voluntariamente.

進んでそれをやりました。

La hice enfadar.

私は彼女を怒らせてしまった。

¿Te hice esperar?

- お待たせしました。
- お待たせして申し訳ございません。

Ya lo hice.

私はもうそれをやってしまった。

- Yo lo hice ir.
- Yo hice que él se fuera.

私は彼を無理にも行かせた。

Lo hice por ti.

あなたのためには 1番いいことなのよ

Pero no lo hice.

‎でもダメだ

Hice feliz a John.

私はジョンを幸福にした。

Hice andar la máquina.

機械を始動させた。

Lamento lo que hice.

そんなことをしたのは残念である。

Le hice una muñeca.

- 彼女に人形を作ってあげた。
- 私は彼女に人形を作ってやった。

Yo le hice hacerlo.

私は彼にそうさせました。

Lo hice una vez.

私はかつてそれをした。

Lo hice por vos.

あなたのためにしました。

Hice que lo entendiera.

彼にそれをわかってもらうことが出来た。

También hice muchos amigos.

友達もたくさんできました。

Hice llorar a Tom.

トムを泣かせてやった。

"Fui bueno en lo que hice y disfruté lo que hice,

「得意な仕事をし 楽しむこともできた

- Hice esto.
- Yo hice esto.
- Esto lo hice yo.
- He hecho esto.
- Esto lo construí yo.
- Yo fabriqué esto.

僕はこれを作った。

Pero lo que hice luego -

でも次にやったことは—

¿Y por qué hice eso?

なぜ そんなことをしたかって?

No lo hice yo misma.

自分で作ったのではないのですよ。

Hice las paces con ella.

彼女と仲直りした。

Le hice limpiar mi habitación.

彼に私の部屋を掃除させた。

Lo hice pintar mi casa.

彼に私の家にペンキを塗ってもらった。

Me hice amigo de él.

彼と仲間になった。

Le hice abrir la puerta.

私は彼に戸を開けさせた。

Hice esta caseta yo solo.

- 私は一人でこの犬小屋を作った。
- 私はひとりでこの犬小屋を作った。
- 私は自分自身でこの犬小屋を作った。

Hice que arreglara mi reloj.

- 私は彼に時計を修理させた。
- 彼に時計を直してもらった。
- 彼に時計を修理してもらった。

Yo mismo hice esta cucha.

- 私は一人でこの犬小屋を作った。
- 私はひとりでこの犬小屋を作った。

No lo hice por ti.

あなたのためにやったわけではありません。

Lo hice por primera vez.

初めて作りました。

Le hice barrer el piso.

私は彼に床を掃除させた。

Lo hice por mi cuenta.

私自身がやった。

Le hice una pregunta difícil.

私は彼女に難しい質問をした。

Hice un escritorio de madera.

私は木で机を作った。

Hice todo lo que pude.

やれるだけのことはやりました。

Hice un avión de papel.

紙飛行機だよ。

Yo la hice mi secretaria.

私は彼女を秘書にした。

Hice una carrera con él.

私は彼と競走した。

Yo sola hice ese vestido.

私は、一人でその服を縫った。

Hice estas cajas yo mismo.

私はこれらの箱を自分でつくりました。

Así es como lo hice.

こんなふうにして私はそれを作った。

Hice esta comida yo mismo.

この料理は私が作りました。

Le hice cambiar su plan.

私は彼に計画を変更させた。

Yo misma hice esta prenda.

私はこの服を自分で作りました。

Y eso hice, salía con amigos,

私もやりました 友達と遊んで

Porque es el primero que hice.

私が作った最初のものだから

Y me dijo: "Sí, lo hice.

母は「ええ そうよ

Lo hice por tu propio bien.

あなたのためにやったことなのよ

Así que simplemente hice mi vida.

私はただ 自分の人生を歩みました

Y lo hice compartiendo tres contradicciones:

3つの矛盾を提示しましたね

Y eso fue lo que hice.

そこで 実行したのです

Porque te asustaste cuando lo hice.

外すと あなたは悲鳴をあげたわ

A decir verdad, lo hice yo.

実は私がそれをやりました。

Me criticó por lo que hice.

彼は私がやったことを非難した。

No hice nada en las vacaciones.

- 休みはただ怠けていました。
- 休みの間は何もしなかったよ。

Hice de intérprete en la reunión.

- その会合で私は通訳を務めた。
- 私はその会議で通訳を務めました。

Hice un resumen de un libro.

本の要点を抜粋した。

Le hice señas para que viniera.

彼に近づくよう合図した。

Yo lo hice a petición suya.

私は彼の依頼でそうしたのです。

No sé por qué hice eso.

自分がなぜそれをしたのかわからない。

Hice uso de esta buena oportunidad.

私はこの好機を利用した。

Hice los deberes después de cenar.

- 私は夕食後に宿題をやった。
- 夕飯の後、宿題をしました。

Me arrepiento de lo que hice.

私は自分のしたことを後悔している。

Yo hice una muñeca para Ann.

私はアンに人形を作ってやった。