Examples of using "Oraciones" in a sentence and their portuguese translations:
Tatoeba: Sentenças, sentenças, e mais sentenças.
Você poderia traduzir algumas sentenças para mim?
Deus ouviu minhas orações.
- Não pode adicionar frases.
- Não pode acrescentar frases.
Devo lhe mandar mais sentenças?
Você pode procurar sentenças contendo uma certa palavra e ver traduções dessas sentenças.
Essas frases podem parecer assustadoras
Eu escrevi muitas frases em esperanto.
Ambas as frases significam a mesma coisa.
Ele é um dicionário de frases, não palavras.
"Por que sentenças?", você pode perguntar. Bem, porque elas são mais interessantes.
Siga o exemplo e complete as sentenças.
As orações são para estrangeiros
Há muitas frases que não têm nenhuma tradução.
Queremos frases completas.
Somente as orações o mantêm vivo.
Adoro frases sobre esquilos!
ler orações ou suras é visto como irreligioso
A maioria das orações possui sujeito.
Tatoeba chegou a oitocentas mil frases!
Por que concluímos as orações dizendo "amém"?
- Corrija as seguintes frases.
- Corrige as seguintes frases.
As frases de Dan são fáceis de traduzir.
Você pode adicionar orações que não saiba como traduzir.
Analise o objeto direto das orações destacadas.
Faça elas deixarem pelo menos algumas frases.
Mas onde conseguimos essas sentenças? E como nós as traduzimos?
Não adicione frases com direitos autorais.
Em breve teremos setenta e cinco mil sentenças em russo.
Sentenças dão um contexto às palavras. Elas têm personalidade. Elas podem ser engraçadas, inteligentes, inspiradoras, bobas, tocantes, ofensivas.
- Nós queremos traduções que soem naturais, e não traduções diretas palavra por palavra.
- Nós queremos traduções que soem naturais, e não traduções diretas feitas palavra por palavra.
Mas onde conseguimos essas sentenças? E como nós as traduzimos?
não precisa ser muito, apenas algumas frases.
Existem muitas frases sobre o DNA, mas nenhuma sobre o RNA.
As frases podem nos ensinar muita coisa, bem mais do que palavras soltas.
Bráulio estava cansado de traduzir frases e foi dormir.
Tom acreditava que as orações da sacerdotisa o haviam curado.
de que isso flui bem nas frases quando as pessoas estiverem
Há muitas frases sem nenhuma tradução.
Então nós amamos sentenças. Porém nós amamos línguas ainda mais.
- É verdade que você corrigiu todas estas frases?
- É verdade que vocês corrigiram todas estas frases?
- Tatoeba: temos frases mais velhas que o senhor.
- Tatoeba: temos frases mais velhas que a senhora.
Num dicionário como este deveria haver pelo menos duas frases com "geladeira".
Depois que meu professor as corrige, minhas frases ficam muito mais bonitas.
E o que nós realmente queremos é ter muitas e muitas sentenças em muitas (e em quaisquer) línguas.
Se você cria frases em turco e estônio no Tatoeba, há uma grande chance de que você seja boracasli.
Todos podem ajudar a garantir que as frases pareçam naturais e sejam escritas corretamente.
Quando traduzimos frases, nós frequentemente recebemos correções de outros usuários, então nós melhoramos o nosso conhecimento das línguas que já sabemos.
Eu sou viciado em traduzir frases do francês para o inglês no Tatoeba, e o espanhol me tenta extremamente.
Tatoeba: já ouviu falar de guerras de frases? Isso mesmo, é isso que fazemos para nos divertir.
Para minha surpresa, desde que Tatoeba voltou, ninguém fez nenhuma correção em minhas frases. Ou meu inglês melhorou rapidamente e agora passei a produzir somente frases de boa qualidade, o que é duvidoso, ou os usuários simplesmente decidiram me deixar em paz e permitir que eu escreva tudo o que me der na telha.
Tatoeba: onde nada é pior para uma noite apaixonada de construção de frases do que uma vírgula mal colocada, ou, pior ainda, um erro de digitação.