Translation of "Oraciones" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Oraciones" in a sentence and their portuguese translations:

- Tatoeba: oraciones, oraciones, y más oraciones.
- Tatoeba: frases, frases, y más frases.

Tatoeba: Sentenças, sentenças, e mais sentenças.

¿Podrías traducirme algunas oraciones?

Você poderia traduzir algumas sentenças para mim?

Dios escuchó mis oraciones.

Deus ouviu minhas orações.

No puede agregar oraciones.

- Não pode adicionar frases.
- Não pode acrescentar frases.

¿Debería enviarte más oraciones?

Devo lhe mandar mais sentenças?

- Puedes buscar oraciones que contengan una palabra determinada y obtener traducciones para estas oraciones.
- Se pueden buscar oraciones con palabras determinadas y obtener traducciones para esas oraciones.

Você pode procurar sentenças contendo uma certa palavra e ver traduções dessas sentenças.

Estas oraciones pueden sonar espeluznantes

Essas frases podem parecer assustadoras

Escribí muchas oraciones en esperanto.

Eu escrevi muitas frases em esperanto.

Ambas oraciones significan lo mismo.

Ambas as frases significam a mesma coisa.

- Sólo trata de oraciones. No de palabras.
- Se trata de oraciones, no de palabras.

Ele é um dicionário de frases, não palavras.

Puede que te preguntes ¿por qué oraciones?… Bueno, porque las oraciones son más interesantes.

"Por que sentenças?", você pode perguntar. Bem, porque elas são mais interessantes.

- Seguí el ejemplo y completá las oraciones.
- Sigue el ejemplo y completa las oraciones.

Siga o exemplo e complete as sentenças.

Las oraciones son para los extraterrestres

As orações são para estrangeiros

Hay muchas oraciones sin ninguna traducción.

Há muitas frases que não têm nenhuma tradução.

- Queremos frases completas.
- Queremos oraciones completas.

Queremos frases completas.

Solamente las oraciones le mantienen vivo.

Somente as orações o mantêm vivo.

- ¡Me encantan las oraciones acerca de las ardillas!
- ¡Me gustan las oraciones acerca de las ardillas!

Adoro frases sobre esquilos!

Leer oraciones o suras se considera irreligioso

ler orações ou suras é visto como irreligioso

La mayoría de las oraciones poseen sujeto.

A maioria das orações possui sujeito.

¡Tatoeba ha llegado a ochocientas mil oraciones!

Tatoeba chegou a oitocentas mil frases!

¿Por qué concluimos las oraciones diciendo "amén"?

Por que concluímos as orações dizendo "amém"?

- Corrige las siguientes frases.
- Corregid las siguientes oraciones.

- Corrija as seguintes frases.
- Corrige as seguintes frases.

Las oraciones de Dan son fáciles de traducir.

As frases de Dan são fáceis de traduzir.

Puede agregar oraciones que no sepa cómo traducir.

Você pode adicionar orações que não saiba como traduzir.

Analice el objeto directo de las oraciones destacadas.

Analise o objeto direto das orações destacadas.

Haz que salgan al menos unas pocas oraciones.

Faça elas deixarem pelo menos algumas frases.

- ¿Pero dónde conseguimos esas oraciones? ¿Y cómo las traducimos?
- ¿Pero dónde encontramos esas oraciones? ¿Y cómo hacemos para traducirlas?

Mas onde conseguimos essas sentenças? E como nós as traduzimos?

No añadas oraciones de fuentes con derechos de autor.

Não adicione frases com direitos autorais.

Pronto tendremos setenta y cinco mil oraciones en ruso.

Em breve teremos setenta e cinco mil sentenças em russo.

Las oraciones nos dan el contexto de las palabras. Las oraciones tienen personalidad. Pueden ser divertidas, inteligentes, ridículas, perspicaces, conmovedoras, hirientes.

Sentenças dão um contexto às palavras. Elas têm personalidade. Elas podem ser engraçadas, inteligentes, inspiradoras, bobas, tocantes, ofensivas.

Queremos oraciones que suenen naturales, no traducciones palabra por palabra.

- Nós queremos traduções que soem naturais, e não traduções diretas palavra por palavra.
- Nós queremos traduções que soem naturais, e não traduções diretas feitas palavra por palavra.

¿Pero de dónde sacamos estas oraciones? ¿Y cómo las traducimos?

Mas onde conseguimos essas sentenças? E como nós as traduzimos?

No tiene que ser mucho, como solo unas pocas oraciones,

não precisa ser muito, apenas algumas frases.

Hay muchas oraciones sobre el ADN, pero ninguna sobre el ARN.

Existem muitas frases sobre o DNA, mas nenhuma sobre o RNA.

Las oraciones pueden enseñarnos mucho. Y mucho más que simples palabras.

As frases podem nos ensinar muita coisa, bem mais do que palavras soltas.

Bráulio estaba cansado de traducir oraciones y se fue a dormir.

Bráulio estava cansado de traduzir frases e foi dormir.

Tom creía que las oraciones de la sacerdotisa lo habían curado.

Tom acreditava que as orações da sacerdotisa o haviam curado.

Fluye y se lee bien en oraciones cuando las personas son

de que isso flui bem nas frases quando as pessoas estiverem

- Hay muchas oraciones sin ninguna traducción.
- Hay un montón de frases sin traducir.

Há muitas frases sem nenhuma tradução.

Así que nos encantan las oraciones. Pero los idiomas nos gustan incluso más.

Então nós amamos sentenças. Porém nós amamos línguas ainda mais.

- ¿Es cierto que corregiste todas estas frases?
- ¿Es verdad que corrigió todas estas oraciones?

- É verdade que você corrigiu todas estas frases?
- É verdade que vocês corrigiram todas estas frases?

- Tatoeba: Tenemos oraciones más viejas que tú.
- Tatoeba: tenemos frases más viejas que usted.

- Tatoeba: temos frases mais velhas que o senhor.
- Tatoeba: temos frases mais velhas que a senhora.

En un diccionario como éste debería haber por lo menos dos oraciones con "refrigerador".

Num dicionário como este deveria haver pelo menos duas frases com "geladeira".

Después de que mi maestro las corrige, mis oraciones se vuelven mucho más hermosas.

Depois que meu professor as corrige, minhas frases ficam muito mais bonitas.

Y lo que realmente queremos es tener muchas oraciones en muchos (y en cualquier) idiomas.

E o que nós realmente queremos é ter muitas e muitas sentenças em muitas (e em quaisquer) línguas.

Si creas oraciones en turco y estonio en Tatoeba, hay muchas posibilidades de que seas Boracasli.

Se você cria frases em turco e estônio no Tatoeba, há uma grande chance de que você seja boracasli.

Todo el mundo puede ayudar asegurándose de que las oraciones suenan bien y están bien escritas.

Todos podem ajudar a garantir que as frases pareçam naturais e sejam escritas corretamente.

Cuando traducimos oraciones, usualmente recibimos correcciones de otros usuarios, entonces mejoramos en los idiomas que ya conocemos.

Quando traduzimos frases, nós frequentemente recebemos correções de outros usuários, então nós melhoramos o nosso conhecimento das línguas que já sabemos.

Soy adicto a traducir oraciones del francés al inglés en Tatoeba, y el español está tentándome fuertemente.

Eu sou viciado em traduzir frases do francês para o inglês no Tatoeba, e o espanhol me tenta extremamente.

Tatoeba: ¿has oído hablar alguna vez de las peleas de oraciones? Sí, eso es lo que hacemos para divertirnos.

Tatoeba: já ouviu falar de guerras de frases? Isso mesmo, é isso que fazemos para nos divertir.

Para mi sorpresa, desde que Tatoeba se restableció, nadie ha hecho correcciones a mis oraciones. O mi inglés ha mejorado rápidamente y ahora hago solo buenas oraciones - que es bastante dudoso, o los usuarios simplemente han decidido dejarme en paz y permitirme escribir lo que se me ocurra.

Para minha surpresa, desde que Tatoeba voltou, ninguém fez nenhuma correção em minhas frases. Ou meu inglês melhorou rapidamente e agora passei a produzir somente frases de boa qualidade, o que é duvidoso, ou os usuários simplesmente decidiram me deixar em paz e permitir que eu escreva tudo o que me der na telha.

Tatoeba: Donde nada arruina una noche de apasionada creación de oraciones como una coma mal situada o, incluso peor, un descuidado error ortográfico.

Tatoeba: onde nada é pior para uma noite apaixonada de construção de frases do que uma vírgula mal colocada, ou, pior ainda, um erro de digitação.