Translation of "Muertos" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Muertos" in a sentence and their portuguese translations:

Estaban muertos.

- Eles estavam mortos.
- Elas estavam mortas.

¿Están muertos?

- Eles estão mortos?
- Elas estão mortas?

Todos están muertos.

Todos eles estão mortos.

Ambos están muertos.

Ambos estão mortos.

Los muertos no hablan.

Os mortos não falam.

Los soldados están muertos.

Os soldados estão mortos.

Mis padres están muertos.

- Meus pais estão mortos.
- Os meus pais estão mortos.

Nuestros dioses están muertos.

Nossos deuses estão mortos.

Deben de estar muertos.

- Eles devem estar mortos.
- Elas devem estar mortas.

Sus padres están muertos.

Tanto a mãe como o pai dele estão mortos.

- Sin aire morimos.
- Sin aire estamos muertos.
- Estaríamos muertos sin el aire.

Sem ar, morreríamos.

él acompaña a los muertos

eles acompanham os mortos

Tom piensa que estamos muertos.

- Tom acha que estamos mortos.
- O Tom pensa que morremos.
- Tom imagina que nós morremos.
- O Tom acredita que nós estamos mortos.
- O Tom pensa que estamos mortas.

- No se debe hablar mal de los muertos.
- Sobre los muertos, bien o nada.

Sobre os mortos, falar bem ou não falar nada.

Posiblemente todos ellos estén muertos ahora.

Eles provavelmente estão todos mortos agora.

- Ambos están muertos.
- Ambas están muertas.

- Ambos estão mortos.
- Ambas estão mortas.

El incendio dejó cuatro bomberos muertos.

O incêndio deixou quatro bombeiros mortos.

Los muertos eran lanzados al mar.

Os mortos eram lançados ao mar.

Hubo varios muertos por las lluvias.

Houve vários mortos pelas chuvas.

Según el Islam, después de los muertos

Segundo o Islã, depois dos mortos

Los abuelos paternos de José están muertos.

Os avós paternos de José estão mortos.

Pensé que Tom y Mary estaban muertos.

Pensei que Tom e Mary estivessem mortos.

De los muertos, solo debemos hablar bien.

Dos mortos, só se deve falar bem.

El lamento se quema después de los muertos.

O lamento é queimado após os mortos

No hay que hablar mal de los muertos.

Não se deve falar mal dos mortos.

Los conflictos dejaron más de 50 civiles muertos.

Os conflitos deixaram mais de 50 civis mortos.

La gloria es el sol de los muertos.

A glória é o sol dos mortos.

Tom dice que él puede comunicarse con los muertos.

Tom diz que pode se comunicar com os mortos.

Hubo muchos heridos y algunos muertos en el desastre.

Houve muitos feridos e alguns mortos no desastre.

Tom vio algunos peces muertos flotando en el lago.

O Tom viu alguns peixes mortos boiando no lago.

Los que van a morir entierren a sus muertos.

Que aqueles que vão morrer enterrem seus mortos.

- Los dos hermanos están muertos.
- Los dos hermanos murieron.

- Os dois irmãos morreram.
- Ambos os irmãos morreram.

El accidente entre los dos aviones dejó cuatro muertos.

O acidente entre as duas aeronaves deixou quatro mortos.

El pintor solo ocupa colores muertos en sus pinturas.

O pintor utiliza-se apenas de cores mortas em suas obras.

- Los dos hombres fueron muertos.
- Los mataron a ambos.

Ambos os homens foram mortos.

El campo de batalla estaba cubierto de muertos y heridos.

O campo de batalha estava repleto de mortos e feridos.

Miles de peces muertos fueron encontrados flotando en el lago.

Milhares de peixes mortos foram encontrados boiando no lago.

Nosotros deshonramos a los vivos y veneramos a los muertos.

Nós desonramos os vivos e veneramos os mortos.

No encontramos ceremonias como enseñar a Mevlüt después de los muertos.

Você não gosta de ler cerimônia encontrar morto atrás de mevlüt

Ella dice que tiene la capacidad de hablar con los muertos.

Ela diz que tem a capacidade de falar com os mortos.

Osiris era el dios de la vegetación y de los muertos.

Osíris era o deus da vegetação e dos mortos.

A los niños cuyos padres están muertos se les llama "huérfanos".

As crianças cujos pais estão mortos são chamadas de "órfãs".

Según el Islam, algún tiempo después de que los muertos fueron enterrados

Segundo o Islã, algum tempo depois que os mortos foram enterrados

Mantener a los muertos desde atrás probablemente no sea algo bueno llamado

Não é bom lamentar por trás dos mortos.

Me acuerdo de los vivos y no puedo olvidarme de los muertos.

Lembro-me dos vivos e não posso esquecer-me dos mortos.

Los heridos fueron llevados al hospital y los muertos a la iglesia.

Os feridos foram levados ao hospital e os mortos à igreja.

El número de víctimas del accidente fue de 5 muertos y 100 heridos.

O número de vítimas do acidente foi de 5 mortos e 100 feridos.

El número de muertos durante el carnaval de este año batió el récord.

O número de mortes durante o carnaval deste ano bateu o seu recorde.

Cerca de 20,000 hombres muertos, heridos o tomados prisioneros - 40% del ejército de Bennigsen.

20,000 mortos, feridos ou capturados - 40% do exercito de Bennigsen.

Creciendo y han dejado cerca de 100 muertos y cientos de heridos hasta ahora.

a crescer e deixaram cerca de 100 mortos e milhares de feridos até agora.

Los foros, todos dicen que están muertos por culpa de Facebook, pero ¿sabes qué?

Todo mundo diz que os fóruns morreram por causa do Facebook. Mas na verdade...

El genocidio armenio dejó un total de un millón y medio de muertos, entre hombres, mujeres y niños.

O genocídio armênio deixou um milhão e meio de mortos, entre homens, mulheres e crianças.

Las pompas fúnebres son más para la vanidad de los vivos que por el honor de los muertos.

Pompas funéreas são mais uma satisfação da vaidade dos vivos do que uma homenagem ao valor dos mortos.

El intercambio de disparos duró pocos instantes, lo que fue suficiente para dejar dos muertos y nueve heridos.

A troca de tiros durou poucos instantes, o que foi suficiente para deixar dois mortos e nove feridos.

A pesar de ser incierto el número de muertos, el dolor y el sufrimiento de esas personas, fueron retratados en las pocas fotografías que pudieron ser sacadas en la época de los horrores.

Apesar de ser incerto o número de mortos, as dores e os sofrimentos dessas pessoas são retratadas nas poucas fotografias que puderam ser tiradas na época dos horrores.

E Israel vio a los egipcios muertos a orillas del mar. Vio, pues, Israel la mano potente que Yahvé había desplegado contra los egipcios, temió el pueblo a Yahvé, y creyó en Yahvé y en Moisés, su siervo.

E os israelitas viram os egípcios mortos à beira-mar pela poderosa mão que o Senhor erguera contra eles. Por isso, o povo de Israel temeu o Senhor e teve fé nele e em seu servo Moisés.

Ella contó a su suegra con quien había estado trabajando y añadió: "El hombre con quien he trabajado hoy se llama Booz." Noemí dijo a su nuera: "Bendito sea Yahvé que no deja de mostrar su bondad hacia los vivos y los muertos." Le dijo Noemí: "Ese hombre es nuestro pariente, es uno de los que tienen derecho de rescate sobre nosotros."

Então Rute contou a Noemi que havia trabalhado na plantação de um homem chamado Boaz. Noemi disse: "Que o Senhor abençoe Boaz, que sempre tem sido bom, tanto para os que estão vivos como para os que já morreram!" E acrescentou: "Esse homem é nosso parente próximo e um dos responsáveis por nós."