Translation of "Daba" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Daba" in a sentence and their portuguese translations:

Daba ataques rápidos.

Faz movimentos rapidíssimos.

Me daba miedo.

Me dava medo.

Él me daba miedo.

Ele me dava medo.

Ella me daba miedo.

Ela me dava medo.

Eso me daba miedo.

Isso me dava medo.

Tom me daba miedo.

Eu tinha medo do Tom.

Daba muestras de gran emoción.

Ele dava mostras de grande emoção.

Nos daba lata con sus quejas.

- Ele irritou-nos com suas queixas.
- Ele nos aborreceu com suas reclamações.

Un periodista que siempre daba malas noticias,

um jornalista que sempre dava más notícias.

No me daba ni frío ni calor.

Não sinto frio nem calor.

Él siempre daba dinero para los necesitados.

Ele sempre dava dinheiro para os necessitados.

Daba palmas con las manos de manera rítmica

Ela batia palmas ritmicamente,

La lluvia daba unos golpecitos contra la ventana.

A chuva batia de leve contra a janela.

Actitud ante la muerte les daba una ventaja peligrosa.

atitude em relação à morte lhes deu uma vantagem perigosa.

Hacía mucho calor, y ni un solo arbusto daba sombra.

Fazia muito calor, e não se tinha sequer a sombra de um arbusto.

- Su corazón saltaba de alegría.
- Su corazón daba saltos de alegría.

Seu coração dava pulos de alegria.

El agua límpida del río daba ganas de bañarse en él.

Aquela água cristalina era um convite a um banho no rio.

Mi abuelo paterno daba la vida por su esposa, hijos y nietos.

Meu avô paterno dava a vida pela esposa, filhos e netos.

- Ella tenía miedo de viajar sola.
- A ella le daba miedo viajar sola.

- Ela tinha medo de viajar sozinha.
- Ela estava com medo de viajar sozinha.

Él no era el tipo de padre que daba mucha importancia a tales cuestiones.

Ele não é o tipo de pai que se importa muito com esses assuntos.

Cuando le dijo con desprecio que le daba lástima, ella le dio un bofetón.

Quando lhe disse com desprezo que lamentava, ela lhe deu um tapa.

Les mostré mi dibujo a los adultos y les pregunté si les daba miedo.

Mostrei meu desenho aos adultos e perguntei se ele os assustava.

Acá había un árbol que nos daba mucha sombra. Hoy le cedió el lugar a un boliche.

Aqui viveu uma árvore que nos dava muita sombra. Hoje ela cedeu lugar a uma pista de dança.

Me daba vergüenza cuando alguien hablaba inglés conmigo, pero ahora perdí el miedo y lo hablo muy bien.

Eu ficava sem jeito quando alguém falava inglês comigo, mas agora perdi o medo e falo muito bem.

- Ella estaba atemorizada de viajar sola.
- Ella tenía miedo de viajar sola.
- A ella le daba miedo viajar sola.

Ela tinha medo de viajar sozinha.

El Rey del Este tenía un hermoso jardín, y en el jardín había un árbol que daba manzanas de oro.

O Rei do Oriente tinha um belo jardim, e nesse jardim havia uma árvore que dava maçãs de ouro.

Nadie daba un duro por él, hasta que un día el condenado se puso a estudiar y fue aceptado en más de cinco universidades federales.

Ninguém dava nada por ele, até que um dia o danado se pôs a estudar e passou em mais de cinco universidades federais.

Entonces decidió regresar de los campos de Moab con sus dos nueras, porque oyó en los campos de Moab que Yahvé había visitado a su pueblo y le daba pan.

Um dia Noemi soube que o Senhor tinha ajudado o seu povo, dando-lhe boas colheitas. Então ela se aprontou para sair de Moab com suas noras e voltar para sua terra.