Translation of "Noticias" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Noticias" in a sentence and their japanese translations:

No tener noticias son buenas noticias.

便りがないのは良い知らせ。

- Le tengo buenas noticias.
- Tengo buenas noticias para usted.
- Tengo buenas noticias para ustedes.

あなたによい知らせがあります。

Son buenas noticias;

それが朗報です

Buenas noticias, ¿verdad?

素晴らしいニュースですよね

Y buenas noticias,

また うれしいことに

Hay malas noticias.

悲しいお知らせがあります。

Tengo malas noticias.

残念なお知らせがあります。

Tenemos buenas noticias.

いい知らせがあります。

¿Escuchaste las noticias?

あなたはそのニュースを聞きましたか。

Tengo algunas noticias.

いくつか報告があります。

- Él nos trajo noticias tristes.
- Nos trajo noticias tristes.

彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。

Pero hay buenas noticias.

でも 朗報もあります

Intentaba entender noticias impensables,

信じられない知らせに頭を抱えこみ

Para nosotros, ¡grandes noticias!

これは最高の食料だよ

Ay, tengo malas noticias.

マズいぞ 悪いニュースだ

¿Has escuchado las noticias?

あなたはそのニュースを聞きましたか。

Habrás oído las noticias.

そのお知らせはお聞きになったでしょう。

¿Tienes noticias de Freddie?

フレディーから連絡がありましたか。

¿Tienes noticias de Tom?

トムから連絡あった?

- Te tengo unas buenas noticias.
- Tengo algunas buenas noticias para usted.

君に良い知らせがある。

Las noticias y los políticos

ニュース記事や政治家たちも

¡Algo picó! Son buenas noticias.

かかったようだ いい知らせだ

Busquen fuentes de noticias alternativas.

別の情報源を確認してください

Tengo buenas noticias para usted.

あなたによい知らせがあります。

Algunos periódicos distorsionaron las noticias.

一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。

Las noticias me sorprendieron mucho.

- 私はその知らせを聞いて大変驚いた。
- 私はその知らせに非常に驚いた。
- ニュースを聞いて、とても驚きました。

Las noticias se difunden rápido.

そのニュースは急速に広まった。

Ella vino con buenas noticias.

彼女はよい知らせを持ってきた。

Estaba consternada con las noticias.

彼女はその知らせに当惑した。

Estaban entusiasmados con las noticias.

知らせを聞いて興奮した。

Le conté las grandes noticias.

私は彼にそのビッグニュースを知らせた。

¿Cuáles son las malas noticias?

残念な知らせって何?

Las malas noticias viajan veloz.

- 悪い知らせはすばやく伝わる。
- 悪い噂は広がるのがはやい。
- 悪事千里を走る

Te tengo unas buenas noticias.

君に良い知らせがある。

Ves las noticias en televisión...

テレビのニュースを見ていると、

- Tengo información.
- Tengo algunas noticias.

いくつか報告があります。

Escuché noticias de su partida.

私は彼の出発の知らせを聞いた。

¿Cuáles son las últimas noticias?

最近のニュースは何ですか。

Estoy deseando tener noticias tuyas.

- 私はあなたからすぐに便りをもらうのを楽しみにしています。
- 近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
- 近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
- じきにあなたから便りがあるのを楽しみにしています。
- 早急なお返事をお待ちしております。

Me sorprendieron las noticias inesperadas.

その思わぬ知らせに私はびくっとした。

Esas noticias quizás sean ciertas.

そのニュースは本当かもしれない。

Él nos trajo noticias tristes.

彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。

Las noticias la entristecieron mucho.

その知らせは彼女をたいへん悲しませた。

Buenas noticias. Volvimos a nuestra ruta.

コールドチェーン・ ルートに戻(もど)れた

Estas no son muy buenas noticias.

いい知らせではない

Para mí, fueron mayormente buenas noticias

私にとって これは 概ね良い知らせでした

Porque las noticias falsas la destruyen.

信頼を取り戻せるかは 私達次第です

Betty parecía sorprendida con las noticias.

べティはその知らせを聞いて驚いたようだった。

Las buenas noticias le hicieron llorar.

その明るい知らせを聞いて彼女は目に涙を浮かべた。

Las noticias han confirmado mis sospechas.

- その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
- そのニュースは私の疑念を確かなものにした。

Él tenía noticias urgentes que comunicarme.

彼には僕に話したい緊急の知らせがあった。

¿Tienes noticias de él a menudo?

彼からよく便りがありますか。

Al escuchar las noticias, ella palideció.

その知らせを聞くと、彼女は青くなった。

Ella estaba sorprendida de las noticias.

彼女はそのニュースを聞いて驚いた。

Tendrá noticias nuestras dentro de poco.

近いうちにこちらから連絡します。

¿Oíste las noticias en la radio?

あなたはラジオでそのニュースを聞きましたか。

Me gustan los programas de noticias.

私はテレビのニュース番組が好きです。

Las noticias nos sorprendieron a todos.

私たちはみんなその知らせに驚きました。

Hasta ahora no ha habido noticias.

これまでのところ新しい情報はありません。

Espero con ganas las nuevas noticias.

いい結果、期待してるからな。

En casa me esperaban buenas noticias.

良い知らせが家で待っていた。

Mucha gente enfrenta las noticias cada mañana

多くの人たちが 毎朝ニュースを見て

Si sienten rabia al leer las noticias,

ある記事を読み 怒りを感じたなら

Me temo que hay incluso peores noticias.

残念ながら悪い知らせはまだあります

¿Estás listo para oír las malas noticias?

その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。

Ella estaba temblando mientras escuchaba las noticias.

その知らせを聞きながら彼女は震えていた。

A todos nos alegró oír las noticias.

その知らせを聞いてみんな喜んだ。

Estaba muy feliz de oír las noticias.

その知らせを聞いてとてもうれしかった。

Las noticias lo hicieron explotar de rabia.

そのニュースは彼の怒りを爆発させた。

Ella todavía no ha oído las noticias.

- 彼女はまだそのニュースを聞いてはいない。
- 彼女はまだその知らせを耳にしていません。

Ella palideció al recibir estas malas noticias.

彼女はその悪い知らせを聞いて青くなった。

Él parecía sorprendido al oír las noticias.

彼はその知らせを聞いて驚いているようだった。

Pasaron los meses sin tener noticias suyas.

彼から何の便りもないまま何ヵ月も過ぎた。

Las noticias locales se emitirán a continuación.

- 地方のニュースは次に放送されます。
- 地元のニュースは次に放送されます。

El anciano pareció sorprendido por las noticias.

- 老人はその知らせに驚いたようだった。
- お爺さんはそのニュースに驚いた様子でした。

Encendí la radio para escuchar las noticias.

私はニュースを聞くためにラジオをつけた。

Quiero que me cuentes todas tus noticias.

最近君はどうしているか詳しい便りをください。

Kelly se encarga del departamento de noticias.

ケリーは報道部を取り仕切っている。

Estaba impactado por las noticias de ayer.

昨日見たニュースに衝撃を受けた。