Translation of "¡vine" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "¡vine" in a sentence and their portuguese translations:

Ayer vine.

Ontem, vim.

Vine a pie.

Eu vim a pé.

Vine, vi, vencí.

- Cheguei, vi, venci.
- Eu cheguei, eu vi, eu venci.

Vine a verte.

Vim para te ver.

Vine aquí anoche.

Eu vim aqui ontem à noite.

Ayer vine aquí.

Eu vim aqui ontem.

¡Vine para ayudarte!

Estou indo para o seu resgate.

Vine a conocerle.

Eu vim conhecê-lo.

Yo vine en autobús.

- Eu vim de ônibus.
- Vim de ônibus.

Vine aquí con Tom.

Eu vim aqui com o Tom.

No vine porque no quise.

Não vim porque não quis.

Vine tan rápido como pude.

- Eu vim tão rápido quanto pude.
- Eu vim tão rápido como pude.

Vine a cobrar el alquiler.

Eu vim cobrar o aluguel.

Vine a salvar a Tom.

Eu vim salvar o Tom.

Yo vine aquí a estudiar.

- Eu vim aqui estudar.
- Eu vim aqui para estudar.

Por esta razón vine aquí.

Por esta razão eu vim aqui.

Por eso no vine ayer.

Por isso não vim ontem.

- Vine aquí cuando era un niño.
- Yo vine aquí cuando era un niño.

Vim aqui quando era criança.

Vine a Japón para ver Kioto.

Eu vim ao Japão para ver Quioto.

- Ayer vine aquí.
- Llegué aquí ayer.

Eu cheguei ontem aqui.

Vine a celebrar el 1 de mayo

Veio comemorar 1º de maio

Vine a este país para estudiar música.

Eu vim para esse país com o propósito de estudar música.

¡Eso es justo por lo que vine!

É por isso mesmo que eu vim!

No sé cómo vine a parar aquí.

Não sei como vim parar aqui.

No sé cómo vine con ese tema,

Eu não sei como inventei esse assunto,

- Cuando vine, hablé con ella y salimos a pasear.
- Cuando vine, hablé con ella y fuimos a pasear.

- Quando vim, falei com ela, e fomos passear.
- Quando eu vim, eu falei com ela, e nós fomos passear.

- Es por eso que vine a hablar con usted.
- Es por eso que vine a hablar con ustedes.

- Era por isso que eu queria falar com o senhor.
- Era por isso que eu queria falar com a senhora.
- Era por isso que eu queria falar com os senhores.
- Era por isso que eu queria falar com as senhoras.

Han pasado dos años desde que vine aquí.

Faz dois anos que eu vim aqui.

Vine a Tokio para asistir a una conferencia.

Vim para Tóquio para assistir a uma conferência.

Algunos dicen que vine a este mundo a trabajar

alguns dizem que vim a este mundo para trabalhar

Esa es la razón por la que vine aquí.

Essa é a razão por que vim aqui.

Han pasado diez años desde que vine a esta ciudad.

Passaram-se dez anos desde que vim a esta cidade.

Cuando yo vine a Alemania en el año 2001, apenas hablaba alemán.

Quando cheguei à Alemanha em 2001, falava muito mal o Alemão.

- Eso es por lo que he venido aquí.
- Por eso vine aquí.

É por isso que eu vim aqui.

Vine a Tokio hace tres años y he estado viviendo aquí desde entonces.

- Eu vim a Tóquio há três anos e desde então vivo aqui.
- Vim a Tóquio há três anos e desde então vivo aqui.