Translation of "Hemos" in Polish

0.019 sec.

Examples of using "Hemos" in a sentence and their polish translations:

Hemos llegado.

- Przybyliśmy.
- Przybyłyśmy.

Le hemos visto.

- Widzieliśmy to.
- Widzieliśmy go.

¿Qué hemos hecho?

Cośmy zrobili?

Hemos sido afortunados.

Mieliśmy szczęście.

- ¿No nos hemos encontrado antes?
- ¿No nos hemos visto antes?

Nie spotkaliśmy się wcześniej?

Hemos identificado tres habilidades:

Wyróżniliśmy trzy umiejętności -

¡Aún no hemos terminado!

Jeszcze nie skończyliśmy!

Hemos ido demasiado lejos.

Zaszliśmy za daleko.

Nunca lo hemos sido,

Nigdy nie byliśmy.

Hemos agotado el carbón.

Zużyliśmy cały węgiel.

Ya hemos aprendido inglés.

Angielski już opanowaliśmy.

Hemos aceptado su oferta.

Przyjęliśmy jego propozycję.

¿Nos hemos encontrado antes?

Czy myśmy się już kiedyś nie spotkali?

Hoy hemos progresado mucho.

Zrobiliśmy dzisiaj duże postępy.

Hemos contratado a Tom.

Zatrudniliśmy Toma.

- Creo que todos hemos cometido errores.
- Pienso que todos hemos tenido fallos.

Myślę, że wszyscy popełniliśmy błędy.

Todos lo hemos visto. (Risas)

Każdy to widział.

No hemos invertido lo suficiente

Nie zainwestowaliśmy wystarczająco dużo

Hemos contratado miles de empleados.

Zatrudniamy tysiące osób.

Hemos hablado de eso hoy.

Mówiliśmy o tym dzisiaj.

Los caminos que hemos construido

Budowane przez nas drogi

Parece que nos hemos perdido.

Wygląda na to, że się zgubiliśmy.

No hemos visto a nadie.

Nie widzieliśmy nikogo.

Todos nos hemos hecho comunistas.

Wszyscy zostaliśmy komunistami.

Hemos estado observando sus negociaciones.

Obserwowaliśmy wasze negocjacje.

Recientemente hemos tenido varios siniestros.

W zeszłym roku mieliśmy same katastrofy.

Ya lo hemos intentado antes.

Już tego próbowaliśmy.

Hemos buscado por todas partes.

Wszędzie szukaliśmy.

Hemos hablado de husos horarios.

Rozmawialiśmy o strefach czasowych.

Hemos jugado en esta playa.

Graliśmy na tej plaży.

- No hemos roto.
- No terminamos.

Nie zerwaliśmy.

Hemos hecho un largo viaje.

Mamy długą podróż za nami.

Y hemos ganado más de 20 premios por el trabajo que hemos hecho.

i zdobyliśmy ponad 20 nagród za naszą pracę.

Muchos las hemos tenido, por supuesto,

Wielu z nas miało.

Hemos navegado hasta los casquetes polares.

Przepłynęliśmy długą drogę do polarnego lodowca szelfowego.

Y nos hemos vuelto audaces juntos.

Staliśmy się tacy wspólnie.

Hemos tenido mucha lluvia este mes.

Tego miesiąca mieliśmy duże opady deszczu.

Hemos tomado medidas drásticas para evitarlo.

Podjęliśmy silne działania żeby temu zapobiec.

Te hemos buscado por todas partes.

Wszędzie cię szukaliśmy.

Hemos pintado de verde la puerta.

Pomalowaliśmy drzwi na zielono.

Hemos tenido poca nieve este invierno.

Tej zimy mieliśmy mało śniegu.

Hemos hecho el descubrimiento del siglo.

Dokonaliśmy odkrycia stulecia.

¿Cuántos proverbios hemos aprendido hasta ahora?

Ile przysłów poznaliśmy do tej pory?

Hemos terminado el trabajo para hoy.

Skończyliśmy pracę na dziś.

Y extrañamente, lo hemos entendido al revés.

Niestety, wszystko robimy na opak.

Entonces sí, hemos activado el compromiso inicial

Więc tak, przekształciliśmy początkowe zaangażowanie

Y no hemos estado buscando tanto tiempo.

a my zaczęliśmy ich szukać stosunkowo niedawno.

Siempre hemos sido extraños a la noche.

Noc zawsze była dla nas obca.

Nunca le hemos oído cantar esa canción.

Nigdy nie słyszeliśmy żeby śpiewał.

Tarde o temprano, todos hemos de morir.

Wcześniej czy później wszyscy umrzemy.

Hemos estimado el daño en mil dólares.

Wyceniliśmy szkody na tysiąc dolarów.

Lo hemos elegido presidente de la reunión.

Wybraliśmy go przewodniczącym zebrania.

Hemos pasado por alto este hecho importante.

Przeoczyliśmy ten ważny fakt.

- Hemos aplazado el evento.
- Pospusimos el evento.

Przesunęliśmy to wydarzenie.

Todavía no hemos tenido noticias de Brian.

Nie mieliśmy jeszcze od Briana żadnej wiadomości.

Pensé que hacer esto sería fácil, pero hemos estado trabajando todo el día y aún no hemos terminado.

Myślałem, że to będzie prosta robota, ale pracujemy przez cały dzień i końca nie widać.

Hemos decidido la fecha de la próxima reunión.

Ustaliliśmy datę kolejnego spotkania.

- Nosotros no vimos nada.
- No hemos visto nada.

Nic nie widzieliśmy.

¿No nos hemos visto en algún otro lugar?

Czy już się gdzieś wcześniej nie spotkaliśmy?

Hemos visto lo que pensamos que no podríamos.

Zauważyliśmy to, co naszym zdaniem było niewidzialne.

"¿No nos hemos encontrado antes?", preguntó el estudiante.

„Czy my się już nie widzieliśmy?”, zapytał student.

Hemos aprendido por qué la Revolución Francesa estalló.

Dowiedzieliśmy się, dlaczego wybuchła Rewolucja Francuska.

Todos hemos oído hablar sobre cómo murieron los dinosaurios.

Wszyscy słyszeliśmy o tym, jak wyginęły dinozaury.

Hemos llegado muy lejos para rendirnos. ¡Nunca se rindan!

Zaszliśmy za daleko, by się poddać. Nigdy się nie poddawaj!

Hemos navegado en medio de huracanes en el Atlántico.

Wpływaliśmy w atlantyckie huragany.

Lo hemos visto con los fascismos del siglo XX:

Tak było z faszyzmem w XX wieku.

hemos usado el zoom para que se vea mejor.

powiększyliśmy ją, żeby było lepiej widać.

Hemos decidido aplazar la reunión para el próximo domingo.

Postanowiliśmy odłożyć zebranie do następnej niedzieli.

- Buscamos por todos lados.
- Hemos buscado por todas partes.

Wszędzie szukaliśmy.

No te hemos visto en los últimos cuatro años.

- Nie widzieliśmy was przez ostatnie cztery lata.
- Nie widzieliśmy cię przez ostatnie cztery lata.

- Nosotros la vimos.
- Nosotras la vimos.
- La hemos visto.

Widzieliśmy ją.

Todos hemos pasado por traumas de una forma u otra.

Wszyscy przechodzimy jakąś traumę.

Y, sin embargo, cada vez más, hemos llegado a comprender

Coraz bardziej jednak przekonujemy się,

E incluso hemos descubierto lo que sucede en el cerebro

Odkryliśmy też, co takiego dzieje się w mózgu,

Casi no hemos explorado ni recogido muestras de nuestros océanos,

Nasze oceany są prawie całkowicie niezbadane i niezmierzone,

Pero ¿hemos sido llevados a un falso sentido de seguridad?

Czy jednak zostaliśmy uśpieni fałszywym poczuciem bezpieczeństwa?

De hecho, en algunas hemos coincidido y en otras no.

W jednych się zgadzamy, w innych nie.

Ahora estamos más cerca de lo que jamás hemos estado.

Jesteśmy bliżej niż kiedykolwiek byliśmy.

Tom y yo no nos hemos visto en mucho tiempo.

- Długo się nie widzieliśmy z Tomem.
- Długo się nie widziałem z Tomem.
- Długo się nie widziałam z Tomem.

Hoy hemos comido ensalada con chicharritos, sardinas y aceitunas negras.

Dzisiaj zjedliśmy sałatkę z makreli, sardynek i czarnych oliwek.

En nuestra corta historia, hemos contestado a 1,5 millones de llamadas.

W ciągu naszej krótkiej historii odebraliśmy 1,5 miliona połączeń.

Elegimos las dos casas que ya hemos visto en estos países,

Wybraliśmy dwa domy,

Y hemos entrenado a verificadores de información en todo el mundo.

Na całym świecie szkolimy weryfikatorów.

Para continuar haciendo el tipo de progreso al que nos hemos acostumbrado.

żeby móc kontynuować rodzaj postępu, do jakiego się przyzwyczailiśmy.

Así es como Jonathan Haidt explica esta experiencia que todos hemos tenido

Tak Jonathan Haidt tłumaczy to doświadczenie, które wszyscy znamy,

Y lo que hemos descubierto, gracias a estudios epidemiológicos a gran escala,

Duże badania epidemiologiczne pokazały,

Hemos documentado que unas 17 personas han muerto por ataques de leopardo.

Udokumentowano 17 zgonów po ataku lamparta,

Así que las formas como hemos tratado de enseñar cómo tener relaciones sanas

Możliwość nauczenia ludzi, jak być w zdrowym związku,

Hemos tenido nuestra porción de retos como las parejas a largo plazo tienen.

Przeszliśmy swoje, jak każda para w długotrwałym związku.

Por lo que hemos sido forzados a desarrollar más y más drogas nuevas

Tym samym jesteśmy zmuszeni opracowywać coraz to nowsze leki,

- Hemos alcanzado la cima de la montaña.
- Alcanzamos la cima de la montaña.

Dotarliśmy na szczyt góry.

¿Y quién te dijo? Si al Fondo Monetario no le hemos pedido ni un centavo.

Kto ci to powiedział? Nie wzięliśmy od nich ani centa.

- Como no había clientes, cerramos la tienda más temprano.
- No había clientes, así que hemos cerrado la tienda antes.

Nie było klientów, więc zamknęliśmy sklep wcześniej.

América, hemos llegado tan lejos. Hemos visto tanto. Pero todavía queda mucho por hacer. Así que esta noche preguntémonos a nosotros mismos: si nuestros hijos vivieran para ver el próximo siglo, si mis hijas fueran tan afortunadas como para vivir tanto como Ann Nixon Cooper, ¿qué cambios verán? ¿Qué progresos habremos hecho?

- Ameryko, dotarliśmy tak daleko. Widzieliśmy tak wiele. Ale jest znacznie więcej do zrobienia. Więc dzisiejszej nocy pozwól zapytać się nas samych, czy nasze dzieci powinny żyć, by zobaczyć kolejny wiek, czy nasze córki będą miały tyle szczęścia, by żyć tak długo jak Ann Nixon Cooper. Jakie zmiany zobaczą? Jakiego dokonają postępu?
- Daleko zaszliśmy, Ameryko. Wiele widzieliśmy, lecz wiele jeszcze pozostało do zrobienia. Zadajmy więc sobie dziś pytanie: jeśli nasze dzieci dożyją do następnego stulecia, jeśli moje córki będą miały szczęście żyć tak długo jak Ann Nixon Cooper, to jakie zmiany ujrzą? Jakiego postępu dokonamy?