Translation of "Sido" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "Sido" in a sentence and their polish translations:

- Así ha sido siempre.
- Siempre ha sido así.

Zawsze tak było.

Han sido limitadas,

jest ograniczona,

Hemos sido afortunados.

Mieliśmy szczęście.

¡Ha sido usted!

Udało ci się!

¿Ha sido un sueño?

Czy to był sen?

Admito haber sido negligente.

Przyznam, że byłam nieostrożna.

Nadie ha sido suspendido.

Nikt nie zawiódł.

Nunca lo hemos sido,

Nigdy nie byliśmy.

Hoy ha sido agotador.

Dziś było ciężko.

Así ha sido siempre.

Tak to właśnie wygląda.

Ella ha sido envenenada.

Ona została otruta.

- Debe de haber sido muy guapa.
- Debe de haber sido muy hermosa.

Musiała być bardzo piękna.

Casi todo ha sido mejorado.

Prawie wszystko zostało poprawione.

Ella parece haber sido feliz.

Wygląda na to, że była szczęśliwa.

¿Alguna vez has sido arrestado?

Byłeś kiedyś aresztowany?

Nunca había sido tan feliz.

- Nigdy nie byłem tak szczęśliwy.
- Nigdy wcześniej nie byłam taka szczęśliwa.

El libro ha sido leído.

Książka została przeczytana.

Ha sido agradable encontrarte aquí.

Cieszę się, że cię tu spotkałem.

¿Has sido asaltado alguna vez?

Czy napadnięto cię kiedyś?

No sé qué ha sido.

Nie wiem co to było.

Que ha sido acusado de acoso,

oskarżonemu o nękanie,

Han sido una gran aberración histórica.

było ogromną historyczną anomalią.

He sido profesor durante 15 años.

Byłem nauczycielem przez piętnaście lat.

Nunca he sido un músico profesional.

Nigdy nie byłem profesjonalnym muzykiem.

- Hagamos esto otra vez. Ha sido muy divertido.
- Hagámoslo otra vez. Ha sido muy divertido.

Zróbmy to jeszcze raz. Było zabawnie.

- Si hubiera sido rico, os habría dado dinero.
- Si hubiera sido rico, te habría dado dinero.

Gdybym był bogaty, oddałbym ci trochę pieniędzy.

Me hubiera gustado que hubiera sido antes,

szkoda, że dopiero wtedy,

A lo mejor habían sido algo arrogantes.

Może byli zbyt pewni siebie.

Y amor propio radical ha sido asombroso.

Radykalna miłość do siebie stała się niezwykłym ruchem.

Ninguno de esos asuntos han sido causados

Jednak żaden z problemów nie był spowodowany

Esta criatura ha sido temida por siglos.

To stworzenie od stuleci budzi grozę.

Siempre hemos sido extraños a la noche.

Noc zawsze była dla nas obca.

El asesino aún no ha sido atrapado.

Morderca jest jeszcze na wolności.

Puede que algunos funcionarios hayan sido corrompidos.

Niektórzy urzędnicy mogli zostać skorumpowani.

Su última novela ha sido muy elogiada.

Jej ostatnia powieść była bardzo chwalona.

¿Qué ha sido de él desde entonces?

Co się z nim potem stało?

- No ha sido fácil.
- No fue fácil.

Nie było łatwo.

La reunión de hoy ha sido cancelada.

Dzisiejsze spotkanie zostało odwołane.

Los esfuerzos de Tom han sido recompensados.

Wysiłki Toma zostały nagrodzone.

Tu madre debe haber sido hermosa cuando joven.

Twoja matka musiała być piękna kiedy była młoda.

El criminal fugado aún no ha sido atrapado.

Zbiegły przestępca wciąż nie został schwytany.

Él estaba desilusionado de no haber sido invitado.

- Był rozczarowany brakiem zaproszenia.
- Był rozczarowany, że nie został zaproszony.

Ella debe haber sido rica en aquellos días.

Ona musiała wtedy być bogata.

Este diccionario me ha sido de gran utilidad.

Ten słownik mi się bardzo przydaje.

Ha sido como una carrera armamentística en el útero,

w macicach odbywały się niemalże wyścigi zbrojeń.

Hay una serpiente, y la medicina... ...ha sido saqueada.

Jest tu wąż i wszystkie lekarstwa... splądrowane.

Allí vamos. Ojalá no haya sido una mala idea.

Zrobione. Miejmy nadzieję, że nie była to zła decyzja.

Pero estos impresionantes herbívoros han sido cazados por siglos.

Lecz ci imponujący roślinożercy od wieków są celem polowań.

Y en el '64, antes, había sido en Brasil,

A w 1964 w Brazylii.

La ciudad sagrada de Smolensk había sido prácticamente destruida.

Święte miasto, Smoleńsk, zostało praktycznie zniszczone.

Podría haber sido una interacción increíble y con confianza

to mogło skończyć się niesamowitą interakcją i zaufaniem,

El país ha sido devastado por una larga guerra.

Ten kraj został zrujnowany przez długą wojnę.

Desperté y descubrí que todo había sido un sueño.

Obudziłem się, by odkryć, że to wszystko było tylko snem.

Ha sido el junio más seco en treinta años.

To był najbardziej suchy czerwiec od trzydziestu lat.

Habría sido mejor si te hubieras quedado con Tom.

Byłoby lepiej, gdybyś został z Tomem.

- Mi equipaje ha sido dañado.
- Mi equipaje fue dañado.

Mój bagaż został uszkodzony.

Bromeamos sobre cómo su suicidio hubiera sido más de postal.

Żartowaliśmy, że jej samobójstwo lepiej nadawałoby się na pocztówkę.

Esto es algo que ha sido tratado por muchas personas,

Wielu ludzi zmagało się z tym samym,

El corazón ha sido un símbolo de nuestras vidas emocionales.

serce było symbolem emocji.

Pero no tocó la medicina, quizás haya sido un mono.

Ale to nie on przeszukał leki. Prawdopodobnie była to małpa.

Pero ¿hemos sido llevados a un falso sentido de seguridad?

Czy jednak zostaliśmy uśpieni fałszywym poczuciem bezpieczeństwa?

Hace menos de medio siglo, habría sido imposible verlas aquí.

Niespełna pół wieku temu nie sposób byłoby je tu znaleźć.

Que ha sido gobernado por un lider autoritario desde 1994.

od 1994 roku rządzonym przez autorytarnego przywódcę.

Y que más de 10 000 personas han sido detenidas,

a ponad 10 tysięcy osób zatrzymano,

Pero mi vida ciertamente ha sido enriquecida por otras personas.

ale moje życie na pewno było wzbogacone ludźmi.

- ¿Qué fue eso?
- ¿Qué era eso?
- ¿Qué ha sido eso?

Co to było?

- Mi reloj ha sido robado.
- Me han robado el reloj.

Mój zegarek został skradziony.

Ella es orgullosa de haber sido bella en su juventud.

Jest dumna z tego, że za młodu była pięknością.

Si hubiera sido un pájaro, podría haber volado hasta ti.

Gdyby był ptakiem, mógłby przylecieć do ciebie.

Al no haber sido invitado a la boda de mi amigo,

gdy nie zostałem zaproszony na ślub przyjaciela,

Habría sido mucho más fácil si hubiera vivido en TRAPPIST-1

Byłoby to o wiele łatwiejsze, gdyby żył na TRAPPIST-1

O una ciudad que no ha sido atacada por los terroristas.

albo miasta nie zaatakowanego przez terrorystów.

Ha sido agradable hablar contigo, pero realmente me debo ir ahora.

Przyjemnie się z tobą rozmawia, lecz naprawdę muszę już iść.

Pero en USA, el mensaje del gobierno federal ha sido inconsistente.

[Stany Zjednoczone] Ale w Stanach Zjednoczonych przesłanie rządu federalnego jest niespójne.

Si yo hubiera sido un pájaro, podría haber volado hasta ti.

Gdybym był ptakiem, Potrafiłbym do ciebie przylecieć.

Espero que tu viaje de negocios a Francia haya sido exitoso.

Mam nadzieję że twoja podróż służbowa do Francji była udana?

Hay que buscar uno que haya sido injustamente desatendido por otros,

tylko taki całkiem zaniedbany przez ludzi.

No habríamos sido capaces de hacerlo sin la ayuda de Tom.

Nie potrafilibyśmy tego zrobić bez pomocy Toma.

- Si no hubiera sido por tu ayuda, no podría haber completado el trabajo.
- Si no hubiese sido por tu ayuda, no hubiera podido completar el trabajo.

Gdyby nie twoja pomoc, nie mógłbym ukończyć pracy.

A los que se les inocula el virus tras haber sido vacunados.

na zwierzętach wystawionych na działanie wirusa po zaszczepieniu,

La evolución seleccionó a los más aptos. La arena ha sido preparada.

Ewolucja wybrała najsilniejszych. Arena walk jest gotowa.

Se vende: calzado infantil que no ha sido usado ni una vez.

Na sprzedaż: butki dziecięce, nieużywane.

- Todos sus secretos han sido revelados.
- Se han revelado todos sus secretos.

Wszystkie ich tajemnice zostały ujawnione.

Debe haber sido maravilloso vivir en un país donde hace calor constantemente.

To musi być cudowne mieszkać w kraju, w którym zawsze jest gorąco.

Por otro lado un pase a través de Illyricum habría sido casi imposible.

Z drugiej strony przejście przez Illyricum byłoby prawie niemożliwe.

Por lo que hemos sido forzados a desarrollar más y más drogas nuevas

Tym samym jesteśmy zmuszeni opracowywać coraz to nowsze leki,

Porque las mujeres han sido identificadas desde hace mucho tiempo con la naturaleza.

bo kobiety od dawna utożsamia się z naturą.

He sido invitado a un viaje por el extranjero, pero no quiero ir.

Zaproszono mnie na wycieczkę zagraniczną, ale nie chcę jechać.

- ¿Qué era ese ruido?
- ¿Qué fue ese sonido?
- ¿Qué ha sido ese ruido?

- Co to za dźwięk?
- Przed chwilą, co to był za dźwięk?

Yo preferiría no comerme la carne de un animal que ha sido clonado.

Wolałbym nie jeść mięsa sklonowanego zwierzęcia.