Translation of "Lejos" in Dutch

0.017 sec.

Examples of using "Lejos" in a sentence and their dutch translations:

¿Está lejos?

Is dat ver?

¿Puedes ver lejos?

Kan je ver kijken?

¿Todavía está lejos?

Is het nog ver?

Vives demasiado lejos.

Je woont te ver weg.

Sudáfrica está lejos.

- Zuid-Afrika is ver weg.
- Zuidelijk Afrika is ver weg.

Tom está lejos.

Tom is ver weg.

Ella estaba lejos.

Ze was weg.

Muy lejos del estuario.

Ver weg van het estuarium.

No está tan lejos.

Het is niet zo ver.

Ella no fue lejos.

Ze ging niet ver.

Has ido demasiado lejos.

Je bent te ver gegaan!

¿Está lejos de aquí?

Is het hier ver vandaan?

Estoy lejos del árbol.

Ik ben ver van de boom af.

No viven muy lejos.

- Ze wonen vlakbij.
- Ze wonen in de buurt.

¿Está muy lejos Boston?

Is Boston ver weg?

- No está lejos del hotel.
- No está muy lejos del hotel.

Het is niet ver van het hotel.

- Yo no puedo caminar más lejos.
- No puedo ir más lejos.

Ik kan niet verder lopen.

- ¿Ese banco está lejos de aquí?
- ¿El banco está lejos de aquí?

Is de bank ver van hier?

- ¿Qué tan lejos está de aquí?
- ¿Cómo de lejos está de aquí?

Hoe ver is het van hier?

Llegamos muy lejos para rendirnos.

We zijn te ver gekomen om op te geven.

La guarida estaba bastante lejos.

Haar hol is ver weg.

No está lejos de París.

Het is niet ver van Parijs.

Estás llevando esto demasiado lejos.

Je draaft een beetje door.

No está lejos del hotel.

Het is niet ver van het hotel.

Todavía no voy tan lejos.

Ik ben nog niet zover.

Italia está lejos de Brasil.

Italië is ver weg van Brazilië.

Quédate lejos de ese hombre.

Blijf uit de buurt van die man.

Está muy lejos de aquí.

Het is heel ver van hier.

- Mi departamento no queda lejos de aquí.
- Mi apartamento no está lejos de aquí.
- Mi piso no está lejos de aquí.

Mijn appartement is hier niet ver vandaan.

Los restos están muy lejos aún.

Dat wrak is nog ver weg.

Vimos otro barco a lo lejos.

We zagen nog een schip in de verte.

Vi una casa a lo lejos.

Ik zag een huis in de verte.

¿Tu colegio queda lejos de aquí?

Is je school ver hiervandaan?

Esta es por lejos la mejor.

Dit is verreweg het beste.

¿El banco está lejos de aquí?

Is de bank ver van hier?

Quédese lejos de los malos amigos.

- Houd u ver van slechte vrienden.
- Blijf uit de buurt van slechte vrienden.

¿Está este lugar lejos del banco?

Is die plek ver van de bank?

¿Qué tan lejos está de aquí?

Hoe ver is het van hier?

¿Está muy lejos para ir caminando?

Is het te ver om te lopen?

Mi casa está lejos de aquí.

Mijn huis is ver van hier.

Él está lejos de ser perfecto.

Hij is verre van perfect.

¿Tu colegio está lejos de tu casa?

- Is uw school ver van uw huis?
- Is je school ver weg van je huis?

La imagen se ve mejor de lejos.

- Vanop afstand lijkt de afbeelding beter.
- Vanaf een afstand ziet de afbeelding er beter uit.

Su casa no está lejos de aquí.

Zijn huis is niet ver van hier.

Estaba demasiado cansado para caminar más lejos.

Hij was te moe om verder te kunnen lopen.

La manzana no cae lejos del árbol.

De appel valt niet ver van de boom.

Mantén tus manos lejos de tus bolsillos.

Hou je handen uit je zakken.

Él vive muy lejos de mi casa.

Hij woont ver weg van mijn huis.

Mi departamento no queda lejos de aquí.

Mijn appartement is hier niet ver vandaan.

Él vive lejos de su ciudad natal.

Hij woont ver van zijn geboortestad.

El caballo está lejos de la casa.

Het paard is ver van het huis.

He visto una luz a lo lejos.

- Ik zag heel ver weg een licht.
- Ik heb in de verte een licht gezien.

Vista de lejos, se ve como una pelota.

Van ver gezien lijkt het op een bal.

Una manzana al día mantiene lejos al doctor.

Een appel per dag houdt de dokter weg.

La escuela está más lejos que la estación.

De school is verder dan het station.

¿Qué tan lejos queda el hotel del aeropuerto?

Hoe ver is het van het vliegveld naar het hotel?

Está a unas cinco millas lejos de aquí.

Dat is ongeveer vijf mijlen hiervandaan.

Su casa está muy lejos de la estación.

Zijn huis is heel ver van het station.

¿Qué tan lejos es desde aquí hasta Ueno?

Hoe ver is het van hier naar Ueno?