Translation of "Decidí" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Decidí" in a sentence and their turkish translations:

- Decidí continuar haciéndolo.
- Decidí continuar haciendo eso.
- Decidí seguir haciéndolo.
- Decidí seguir haciendo eso.

Onu yapmaya devam etme kararını verdim.

- Decidí hacerme abogado.
- Decidí ser abogado.

Bir avukat olmaya karar verdim.

Decidí averiguarlo.

Öğrenmeye karar verdim.

Decidí ir allí.

Oraya gitmeye karar verdim.

Decidí estudiar diariamente.

Her gün çalışmaya karar verdim.

Decidí ser científico.

Bilimci olmaya karar verdim.

Decidí ser médico.

- Bir doktor olmak istiyorum.
- Doktor olmaya karar verdim.

- Decidí que no haría eso.
- Decidí que no lo haría.

Bunu yapmayacağıma karar verdim.

Pero decidí no hacerlo.

ama yapmamaya karar verdim.

Por eso decidí ayudar.

Denemeliydim ve yardım etmeye karar verdim.

Decidí ir a verlo.

Gidip görmeye karar verdim.

Decidí fortalecerme otra vez,

yine kendimi geliştirmeye karar verdim,

Hoy decidí aprender esperanto.

Bugün Esperantoca öğrenmeye karar verdim.

Decidí dejar el hotel.

Otelden ayrılmaya karar verdim.

Decidí casarme con Tom.

Tom'la evlenmeye karar verdim.

Decidí decirle la verdad.

Ona gerçeği söylemeye karar verdim.

Decidí comprar un coche.

Bir araba almaya karar verdim.

Decidí intentar de nuevo.

Tekrar denemeye karar verdim.

- Decidí decirle que lo amo.
- Decidí decirle a ella que lo amo.

Onu sevdiğimi ona söylemeye karar verdim.

Hace cuatro años, decidí averiguarlo.

Dört yıl önce, bunu araştırıp öğrenmeye karar verdim.

Decidí que comenzaría un programa

Cinsel taciz farkındalığı ve koruması üzerine

Decidí suscribirme a la revista.

Dergiye abone olmaya karar verdim.

Decidí estudiar en el extranjero.

Ben yurt dışında öğrenim görmeye karar verdim.

Decidí marcharme con los peregrinos.

Hacılarla gitmeye karar verdim.

Decidí no ir a Europa.

Avrupa'ya gitmemeye karar verdik.

Decidí decirle que la quiero.

Onu sevdiğimi ona söylemeye karar verdim.

Decidí quedarme un día más.

Bir gün daha kalmaya karar verdim.

Decidí estudiar la noche entera.

Bütün gece boyunca çalışmaya karar verdim.

Decidí comprar un nuevo paraguas.

Yeni bir şemsiye almaya karar verdim.

Yo decidí no probar más.

Artık denememeye karar verdim.

Y fue entonces cuando decidí

O an karar verdim.

- Decidí dimitir.
- He decidido renunciar.

Ben istifa etmeyi seçtim.

Me decidí a dejar Japón.

Japonya'yı terk etmeye karar verdim.

- Decidí decirle a él que la amo a ella.
- Decidí decirle que la amo.

Onu sevdiğimi ona söylemeye karar verdim.

Pero decidí arriesgarme y contarlo todo.

ama şansımı denemeye ve onlara her şeyi anlatmaya karar verdim.

Entonces decidí escribir una última cosa:

Bir şey daha yazmaya karar verdim:

Decidí empezar a hacerme estas preguntas

kendime bu soruları sormaya karar verdim ve

Decidí pedir ayuda a mi amigo.

Arkadaşımdan yardım istemeye karar verdim.

Decidí no ir al cine nada.

Beklenenin tersine sinemaya gitmemeye karar verdim.

Lo medité y decidí no ir.

Onun üzerinde düşündüm ve gitmemeye karar verdim.

Y decidí cambiarme a la neurociencia,

böylece nörobilime geçmeye karar verdim-

- El año pasado me decidí a venir a Japón.
- El año pasado decidí venirme a Japón.

Geçen yıl Japonya'ya gelmeye karar verdim.

Decidí que iba a ser la última.

Son anlatan kesinlikle ben olacaktım.

Esto es exactamente lo que decidí investigar.

İşte bu tam da benim araştırmaya karar verdiğim şey.

Pero al final, decidí preservar la historia

Ama sonunda, bakır levha gravürleri ve tipo açıklamalarını kullanarak

Repasé el presupuesto, y decidí cortar gastos.

Bütçeyi gözden geçirdim ve maliyetleri düşürmeye karar verdim.

A pesar del mal tiempo, decidí salir.

Kötü havaya aldırmadan dışarı çıkmaya karar verdim.

Yo decidí ir a estudiar al extranjero.

Yurtdışında okumaya karar verdim.

Decidí hacerme miembro de los bomberos voluntarios.

Ben gönüllü itfaiyeye katılmaya karar verdim.

Tras una madura reflexión, decidí aceptar su oferta.

Olgun yansımadan sonra, onların teklifini kabul etmeye karar verdim.

Lo medité y decidí decirle todo a Tom.

Onun üzerinde düşündüm ve Tom'a her şeyi söylemeye karar verdim.

Decidí responder a todas las preguntas en público.

Bütün soruları alenen cevaplamaya karar verdim.

Así que decidí analizar el problema desde otro ángulo.

Bu yüzden probleme farklı bir açıdan yaklaşmaya karar verdim.

Así que decidí dar la espalda a sus consejos

Bu yüzden onların tavsiyelerine sırtımı dönmeye karar verdim

Decidí ir a la universidad para especializarme en Inglés.

İngilizce eğitimi için üniversiteye gitmeye karar verdim.

Decidí dejar P&G para empezar mi propia empresa.

kendi şirketimi açmak için P&G'deki işimden ayrılmaya karar verdim.

Así que decidí llevar a cabo mi propio pequeño experimento.

Ben de küçük çaplı bir deney yapmaya karar verdim.

Así que decidí llamarme a mi misma una "feminista feliz".

Bunun üzerine kendime "mutlu feminist" demeye karar verdim.

Así que al irnos decidí que quería dejarle una propina.

ve giderken ona bahşiş bırakmaya karar verdim.

No tenía mucha hambre, así que decidí comer más tarde.

Çok aç değildim, bu yüzden daha sonra yemeye karar verdim.

Buscaba algo de emoción, así que decidí traer las esposas.

Biraz heyecan arıyordum bu yüzden kelepçeleri getirmeye karar verdim.

Decidí rediseñar el proceso a través de algunas herramientas comerciales clásicas.

bazı klasik işletme yetileriyle bu süreci yeniden düzenlemek istedim.

En ese momento, decidí no seguir una carrera en Wall Street

Wall Street'teki kariyerimi bırakıp Gro İstihbarat'ı başlatmak üzere

Aunque decidí ir a la fiesta, no la espero con entusiasmo.

Partiye gitmeye karar vermeme rağmen, bunu dört gözle beklemiyorum.

Decidí tratar de aprender el esperanto, sólo para tener una experiencia nueva.

Sadece yeni bir deneyim kazanmak için Esperanto öğrenmeyi denemeye karar verdim.

Y en su lugar decidí llevar a cabo algo parecido a un experimento.

ve kendi kendime bir deney yapmaya karar verdim.

Aún a pesar de que ya vi esta película, decidí verla otra vez.

Bu filmi önceden izlememe rağmen, onu tekrar izlemeye karar verdim.

Después de leerme un libro de este autor decidí comprarme otros libros suyos.

Bu yazarın bir kitabını okuduktan sonra diğer kitaplarını da almaya karar verdim.

Podría haberme quedado un poco más, pero me estaba cansando, así que decidí irme.

Ben biraz daha kalabilirdim ama yoruluyordum bu yüzden gitmeye karar verdim.

Me decidí de hoy en adelante a ponerle más empeño a mis tareas del colegio.

Bugünden itibaren derslerime daha çok çalışmak için karar verdim.

- Luego de mucho reflexionar decidí no aceptar la oferta.
- Después de una amplia reflexión he decidido no aceptar la oferta.

Çok düşündükten sonra teklifi kabul etmemeye karar verdim.

No encontré el libro en la biblioteca, por ello decidí ir a comprarlo, sin embargo estaba muy caro, a pesar de ello lo encontré en Internet.

Kitabı kütüphanede bulamadım, bu yüzden almaya karar verdim. Ne yazık ki çok pahalıydı. Ancak ben onu internette buldum.