Translation of "Decidí" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "Decidí" in a sentence and their italian translations:

- Decidí hacerme abogado.
- Decidí ser abogado.

Ho deciso di essere un avvocato.

Decidí averiguarlo.

Ho deciso di scoprirlo.

Decidí estudiar diariamente.

Ho deciso di studiare ogni giorno.

Decidí continuar estudiando.

Ho deciso di continuare a studiare.

- Decidí que no haría eso.
- Decidí que no lo haría.

Ho deciso che non lo avrei fatto.

Pero decidí no hacerlo.

ma ho deciso di non farlo.

Decidí ir a verlo.

Quindi decisi di andarlo a vedere.

Hoy decidí aprender esperanto.

Oggi ho deciso di imparare l'esperanto.

Decidí decirle la verdad.

- Ho deciso di dirle la verità.
- Decisi di dirle la verità.

Decidí comprar un coche.

- Ho deciso di comprare una macchina.
- Ho deciso di comprare un'auto.
- Ho deciso di comprare un'automobile.

Decidí dejar el hotel.

Ho deciso di lasciare l'hotel.

Decidí terminar nuestra amistad.

Ho deciso di porre fine alla nostra amicizia.

- Decidí decirle que lo amo.
- Decidí decirle a ella que lo amo.

Ho deciso di dirle che lo amo.

Hace cuatro años, decidí averiguarlo.

Quattro anni fa ho deciso di scoprirlo.

Decidí suscribirme a la revista.

- Ho deciso di abbonarmi alla rivista.
- Io ho deciso di abbonarmi alla rivista.
- Decisi di abbonarmi alla rivista.
- Io decisi di abbonarmi alla rivista.

Decidí estudiar en el extranjero.

- Ho deciso di studiare all'estero.
- Io ho deciso di studiare all'estero.
- Decisi di studiare all'estero.
- Io decisi di studiare all'estero.

Decidí marcharme con los peregrinos.

- Ho deciso di andare via con i pellegrini.
- Io ho deciso di andare via con i pellegrini.
- Decisi di andare via con i pellegrini.
- Io decisi di andare via con i pellegrini.

Decidí decirle que lo amo.

Ho deciso di dirle che lo amo.

Decidí comprar un nuevo paraguas.

Decisi di comprare un nuovo ombrello.

Decidí no ir a Europa.

Ho deciso di non andare in Europa.

Decidí decirle que la quiero.

Ho deciso di dirle che la amo.

Decidí estudiar la noche entera.

- Ho deciso di studiare per tutta la notte.
- Io ho deciso di studiare per tutta la notte.
- Decisi di studiare per tutta la notte.
- Io decisi di studiare per tutta la notte.

Yo decidí no probar más.

Ho deciso di non provarci più.

Decidí eliminar toda energía negativa.

decisi di eliminare tutte le energie negative.

- Decidí decirle a él que la amo a ella.
- Decidí decirle que la amo.

Ho deciso di dirgli che la amo.

Pero decidí arriesgarme y contarlo todo.

ma decisi di cogliere l'occasione e raccontare tutto.

Entonces decidí escribir una última cosa:

Così decisi di scrivere un'altra cosa;

Decidí no ir al cine nada.

- Ho deciso di non andare al cinema dopo tutto.
- Io ho deciso di non andare al cinema dopo tutto.

- El año pasado me decidí a venir a Japón.
- El año pasado decidí venirme a Japón.

Ho deciso di venire in Giappone l'anno scorso.

Decidí que iba a ser la última.

Avevo deciso che sarei andata per ultima.

Pero al final, decidí preservar la historia

Ma, alla fine, decisi di salvaguardare la storia

El año pasado decidí venirme a Japón.

Ho deciso di venire in Giappone l'anno scorso.

Yo decidí ir a estudiar al extranjero.

- Ho deciso di andare all'estero a studiare.
- Decisi di andare all'estero a studiare.

Ya decidí qué voy a preparar de almuerzo.

Ho deciso cosa preparare per pranzo.

Así que decidí analizar el problema desde otro ángulo.

Così, ho deciso di affrontare il problema da un'altra prospettiva.

Decidí decirle a él que la amo a ella.

Ho deciso di dirgli che la amo.

Después de todo finalmente me decidí a venir aquí.

- Mi sono deciso a venire qui dopo tutto.
- Io mi sono deciso a venire qui dopo tutto.
- Mi sono decisa a venire qui dopo tutto.
- Io mi sono decisa a venire qui dopo tutto.

Así que decidí llevar a cabo mi propio pequeño experimento.

Così, ho deciso di condurre il mio piccolo esperimento personale.

Así que decidí llamarme a mi misma una "feminista feliz".

Così ho deciso di definirmi "una femminista felice".

Así que al irnos decidí que quería dejarle una propina.

e così mentre stavamo andando via, ho deciso di lasciargli una mancia.

Decidí rediseñar el proceso a través de algunas herramientas comerciales clásicas.

ho rivisto il processo, grazie a competenze standard di business.

Decidí tratar de aprender el esperanto, sólo para tener una experiencia nueva.

- Ho deciso di provare a imparare l'esperanto, giusto per fare una nuova esperienza.
- Io ho deciso di provare a imparare l'esperanto, giusto per fare una nuova esperienza.
- Decisi di provare a imparare l'esperanto, giusto per fare una nuova esperienza.
- Io decisi di provare a imparare l'esperanto, giusto per fare una nuova esperienza.

Por lo tanto, decidí que el día de San Valentín, iba a iniciar este movimiento.

Così ho deciso di fondare questo movimento il giorno di San Valentino.

- He decidido decirle que la quiero.
- Decidí decirle a él que la amo a ella.

Ho deciso di dirgli che la amo.

No encontré el libro en la biblioteca, por ello decidí ir a comprarlo, sin embargo estaba muy caro, a pesar de ello lo encontré en Internet.

Non ho trovato il libro nella biblioteca, per cui ho deciso di comprarlo. Sfortunatamente era molto costoso. Tuttavia, l'ho trovato su Internet.