Translation of "Decidí" in Korean

0.004 sec.

Examples of using "Decidí" in a sentence and their korean translations:

Decidí averiguarlo.

저는 답을 찾아내기로 마음먹었습니다.

Pero decidí no hacerlo.

그러지 않기로 결정했습니다.

Decidí no decirla nunca.

저는 절대 그 단어를 입에 올리지 않기로 했습니다.

Por eso decidí ayudar.

그래서, 저는 이들을 돕기로 결심하였습니다.

Decidí ir a verlo.

가서 직접 봐야겠더라고요.

Decidí fortalecerme otra vez,

저는 다시 한 번 다른 모습을 끄집어내기로 했어요.

Decidí intentar una nueva ruta

전 새로운 방안들을 시도하기도 했습니다.

Decidí eliminar toda energía negativa.

저는 모든 부정적인 에너지들을 없애기로 다짐했어요.

Y fue entonces cuando decidí

그 때가 제가 결심을 내린 순간이예요.

Entonces decidí escribir una última cosa:

그래서 저는 마지막으로 하나만 더 쓰기로 했습니다.

Decidí empezar a hacerme estas preguntas

저는 이러한 질문을 스스로에게 던지고

Cuando decidí que iba a ser antropólogo.

인류학자가 되기로 결심했습니다.

Esto es exactamente lo que decidí investigar.

바로 이걸 연구하기로 마음 먹었어요.

Pero al final, decidí preservar la historia

하지만 궁극적으로, 저는 이 동판화와 인쇄된 설명들로

Decidí cambiar mi enfoque hacia técnicas de memoria,

그래서 변화가 생기는지 알아보기 위해

Así que decidí analizar el problema desde otro ángulo.

그래서 저는 다른 각도에서 문제를 바라보기로 했습니다.

Fui a mi habitación y decidí dormir un poco

전 방에 들어가 잠을 청하고자 했습니다.

Así que decidí dar la espalda a sus consejos

그래서 저는 제가 들었던 조언을 듣지 않고

Decidí dejar P&G para empezar mi propia empresa.

저는 P&G를 나와 저의 회사를 만들기로 결심해요.

Decidí darle una oportunidad al consejo de el Bhagavad Gita.

바그바드 기타의 교훈을 한 번 시험해보기로 했습니다.

Así que decidí llamarme a mi misma una "feminista feliz".

그래서 저는 제 스스로를 '행복한 페미니스트'로 칭했습니다.

Así que al irnos decidí que quería dejarle una propina.

팁을 드려야겠다고 생각했습니다.

Y decidí distraer mi jet lag con un poco de televisión.

TV를 보며 피로를 풀기로 했습니다.

Decidí rediseñar el proceso a través de algunas herramientas comerciales clásicas.

고전의 경영방법들을 통해 그 과정을 손보기로 마음먹었습니다.

En ese momento, decidí no seguir una carrera en Wall Street

월스트리트에서의 경력을 버리고

Y cuando decidí volver a mi cabello natural el año pasado,

작년에는 제가 제 본래의 곱슬머리로 바꿨더니 이렇게 말하더군요.

Decidí trabajar con el material que más o menos había sido abandonado,

저는 다소 경시되었거나

Y decidí que elegirme a mí misma era más importante que tener razón.

올바른 것보다 나 자신을 택하는 게 더 중요하다고 결론 내렸어요.

Y en su lugar decidí llevar a cabo algo parecido a un experimento.

대신 자가실험 같은 걸 한 번 해보기로 했습니다.

Al año siguiente, decidí mudarme a Nueva York y modelar a tiempo completo.

이듬해 저는 뉴욕으로 가 본격적으로 모델의 꿈을 좇기로 결심했습니다.