Translation of "Siguiente" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Siguiente" in a sentence and their japanese translations:

- ¿Quién es el siguiente?
- ¿El siguiente es?
- ¿El siguiente?
- ¿Siguiente?

次は誰?

¿Siguiente?

次は誰?

24, excelente, siguiente...

24ですね 次は?

Elijan "Siguiente episodio".

“次のエピソード”を

Al año siguiente.

はプルーセンに対して行動を起こした

El año siguiente.

た。

Necesito lo siguiente.

私には以下の品物が必要である。

Creo que la siguiente:

次のようなことだと思います

Y el siguiente cuatro,

その内側の惑星は4周し

La siguiente pregunta es:

次なる質問は

Imaginen el siguiente escenario.

こんな状況を想像してください

Siguiente concepto: la "duplicidad".

次のコンセプト 「2つであること」については

¿Siguiente ejemplo? La empatía.

次の例は「共感」です

El siguiente, por favor.

次の方どうぞ。

Murió al día siguiente.

その次の日に彼は死んだ。

Él dijo lo siguiente.

彼の言葉は次の通りだった。

Pasemos al siguiente tema.

さて次の話題に移ることにしよう。

El siguiente es Tom.

次はトムだ。

¿Quién es el siguiente?

次は誰。

- ¿Qué significa la palabra "siguiente"?
- ¿Qué quiere decir la palabra «siguiente»?

この言葉:次回。はどういう意味ですか。

- Al día siguiente me dolían las piernas.
- Al día siguiente tenía agujetas.

翌日は足が痛かった。

Estaba buscando mi siguiente acto.

次に何をするか考えていたんです

El siguiente órbitara tres veces,

その1つ内側の惑星は3周し

La siguiente defensa es fatalidad.

次の心理は「運命(Doom)」

Pasó a la siguiente pregunta.

次の問題にとりかかった。

Al día siguiente fue Navidad.

次の日はクリスマスだった。

Déjame jugar la siguiente partida.

次の試合を私にさせて下さい。

Lo apuntaremos del siguiente modo.

次のように記載します。

Él argumentó del siguiente modo.

彼は次のように論じた。

Bájate en la siguiente parada.

次の停留所で降りてください。

Mi dirección es la siguiente.

私の新しい住所は、次の通りです。

- Puede que él esté en el siguiente tren.
- Él podría estar en el tren siguiente.
- Puede que esté en el siguiente tren.

彼は次の列車に乗っているかもしれない。

Imaginen la siguiente generación de malayos

次世代のマレーシア人ー

Siempre nos dice la siguiente frase:

彼は こう言いました

Al año siguiente, se confirmó oficialmente

翌年 、グランデ・アルメ の参謀長、または「少将」としての彼の役割

Acordamos empezar temprano la mañana siguiente.

我々は翌朝早く出発することで一致した。

Él se marchó al día siguiente.

その翌日、彼は去った。

Juntémonos de nuevo el año siguiente.

来年もまた集まりましょう。

Visitamos a Nikko al día siguiente.

私たちは翌日日光を訪れた。

Me bajo en la siguiente estación.

次の駅で降ります。

Partieron de Japón al día siguiente.

彼らは次の日、日本を去る事になっていた。

El siguiente año iré al extranjero.

来年、海外へ行きます。

- Disculpe, necesito bajar en la siguiente estación.
- Permiso, tengo que bajarme en la siguiente parada.

すみません、次の停留所で降りなければならないのです。

- Ellos bajaron en la siguiente parada de autobús.
- Ellos se bajaron en la siguiente parada.

彼らは次のバス停で降車した。

- Puede que él esté en el siguiente tren.
- Él podría estar en el tren siguiente.

彼は次の列車に乗っているかもしれない。

Al día siguiente… vino un gran tiburón.

‎その翌日・・・ ‎大きなサメが

¿A qué hora es la siguiente representación?

次の上演時間は何時からですか。

Tiene que combinar en la siguiente estación.

次の駅で乗り換えですよ。

Lo siguiente a considerar era la comida.

次に考えられるべきことは、食べ物のことだった。

Diez minutos después pasaron al tema siguiente.

10分後に彼らは新しい話題に移った。

El concierto se realizará el siguiente verano.

- そのコンサートは来年の夏に催される。
- そのコンサートは来年の夏に開催される。
- そのコンサートは次の夏に行われる。

Al año siguiente ella se hizo actriz.

彼女はその翌年に女優になった。

Nosotros nos bajamos en la siguiente estación.

私たちは次の駅で降ります。

Yo salía hacia París la mañana siguiente.

- 私は翌朝パリに向かう予定だった。
- 僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。

Tienes que bajar en la siguiente estación.

次が君の降りる駅です。

Él se bajó en la siguiente estación.

彼は次の駅で降りた。

Estoy ocupado preparando para el siguiente examen.

私は次の試験の準備で忙しい。

Tenemos que bajarnos en la siguiente estación.

私たちは次の駅で降りなければならない。

La frase siguiente contiene adjetivos y adverbios.

次の文には形容詞と副詞が含まれています。

Pero al día siguiente lo llamé de nuevo

でも次の日に また電話しました

Y su versión más simple es la siguiente:

簡単な例です

Gira a la derecha en la siguiente esquina.

次の角で右に曲がりなさい。

¿Acaso vas a participar en la siguiente carrera?

次のレースに参加するつもりですか。

Al día siguiente, Jesús decidió partir a Galilea.

その翌日、イエスはガリラヤに行こうとされた。

Comenzó el siguiente día, y entonces la encontraron.

翌日になって初めて、彼らは彼女を見つけた。

La mañana siguiente él estaba viajando en autobús.

翌朝、彼はバスで旅していた。

Se bajó en la siguiente estación de autobuses.

彼は次のバス停で降りた。

Su siguiente producción era un muy ambicioso musical.

彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。

La mañana siguiente lo encontré viajando en tren.

彼は翌朝、列車で旅をしていた。

Él me dijo que empezaría el día siguiente.

明日出発すると彼は言った。

Le pregunté si iría ahí el día siguiente.

私は彼に翌日そこへ行くかどうかと聞いた。

A manera de conclusión él dijo lo siguiente.

結論として彼は次のように言った。

La razón de nuestro fracaso es la siguiente.

私たちの失敗の理由は次のとおりです。

El partido fue aplazado hasta la siguiente semana.

試合は来週まで延びた。

Al día siguiente, todos teníamos una resaca tremenda.

次の朝はみんなひどい二日酔いした。

Prefiero caminar antes que esperar el siguiente bus.

- 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。
- 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。
- 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。
- 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
- 次のバスを待つくらいなら歩いてく方がいいよ。

- Ganaré la siguiente vez.
- Ganaré la próxima vez.

この次は試合に勝つぞ。

Elegiría la siguiente: "Hagan lo que es valioso".

私ならこう言います 「価値あることをしよう」

No tenemos la siguiente diapositiva, pero yo les cuento.

次のスライドが出てきませんが その内容を言います

Lo siguiente que sabes, es que Johnny está apachurrado.

そのうち潰れてしまいます

El siguiente año cabalgué en las Montañas Rocosas canadienses.

翌年にはカナディアンロッキーでの トレイルライドをやり遂げました