Translation of "Puse" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Puse" in a sentence and their japanese translations:

- Me enfermé.
- Me puse enfermo.
- Me puse malo.

- 悪酔いしました。
- 病気になった。

Me puse las anteojeras

現実から目を背けて

Puse detectores de presencia.

- モーションセンサーを取り付けたんだ。
- モーションセンサーを設置しました。

- Puse la carnada en el anzuelo.
- Puse el cebo en el anzuelo.

私は釣り針にえさを付けた。

Yo le puse ese apodo.

私もそう呼んでいました

Le puse agua al florero.

花瓶を水でみたした。

Puse aceite a mi bicicleta.

私は自転車に油を差した。

Puse en práctica ese plan.

私はその計画を実行に移した。

Aquí puse un indicador de tiempo

写真にタイムスタンプをつけました

De pronto me puse muy triste.

僕は急に悲しくなった。

Me puse nervioso sobre el escenario.

僕は舞台の上であがった。

Me puse rojo de la vergüenza.

私は気まずい思いで体がほてった。

Puse mi maleta en el maletero.

私はスーツケースを車のトランクに入れた。

Puse un cebo en un anzuelo.

私は釣り針にえさを付けた。

Fui sorprendido y me puse triste.

私は驚いてそして悲しくなった。

Me puse los zapatos de inmediato.

すぐに靴を履いた。

Me puse entre Tom y John.

私はトムとジョンの間に座った。

Así que puse en pausa la investigación,

そこで 私は研究を一旦中断して

Como tenía frío, me puse el abrigo.

寒くなったので、私はオーバーを着た。

Tras la película me puse tan conmovido.

映画を見て感動した。

No me acuerdo dónde puse mi llave.

私は鍵をどこに置いたか覚えていない。

Me puse depresivo y pensé en rendirme.

私は落ち込んでしまいあきらめようかと思った。

Puse el dinero en la caja fuerte.

金庫に金を入れる。

- Yo me puse sediento.
- Me dio sed.

喉が渇いた。

Puse todo lo que poseía en un almacén,

荷物をすべて倉庫に預けて

Me puse mis lentes para ver la pizarra.

私は黒板を見るために眼鏡をかけた。

Me puse de su lado en la discusión.

私は討論で彼の方を持った。

Me puse mi vestido favorito para la fiesta.

私はパーティーのためにお気に入りのドレスを着た。

- Me pongo los pantalones.
- Me puse los pantalones.

私はズボンをはいた。

Le puse algo de leche a mi café.

コーヒーにミルクを入れた。

Le puse una manija nueva a la puerta.

私は戸に新しい取っ手を付けた。

Así que me puse al día con mi educación,

そこで遅れていた勉強に励み

HS: Cuando los puse en el mismo campo auditivo,

(ヘイリー)相手の音が聴こえる位置に置くと

Quería proteger mi cuello. Así que puse mi brazo

首を守りたかったから 腕を差し出した

Transporté comida, puse comida en árboles dentro de ellos,

食料も運んだ 下着に食料を入れつるした

Ayer me puse un sombrero porque hacía mucho frío.

昨日とても寒かったので、帽子を被った。

Me puse a escuchar pero no oí ningún sonido.

- 私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
- 耳を澄ませてみたが、何も聞こえなかった。

Puse la bolsa junto o encima de la silla.

私は袋をいすの上か横に置いた。

Me puse del lado de ellos en la discusión.

私はその議論で彼らを支持した。

Me puse muy nervioso cuando no pude encontrar mi pasaporte.

パスポートが見つからなかった時、とてもあせった。

Le puse cara de no entender lo que me decía.

私は彼の言っている事がわからないふりをした。

Me puse muy contento de ver a mi viejo amigo.

旧友にあった時はとてもうれしかった。

Compré muchos libros hoy, así que los puse en orden.

私は今日、たくさん本を買ったので、それらを整頓した。

Y me puse en marcha y entrevisté docenas de anfitriones inusuales.

また 気概溢れる 一風変わった 様々な「主催者」に話を聞きに行きました

Hacía tanto calor, que me puse a descansar a la sombra.

とても暑かったので陰には入って休んだ。

Tomé algo de leche y el resto lo puse en la heladera.

私はミルクを少し飲んで、残りは冷蔵庫にしまっておいた。

- Puse mi coche a su disposición.
- Pongo mi coche a su disposición.

私の車を彼に自由に使わせた。

- Puse mis bolígrafos en el cajón.
- Guardé mis bolígrafos en el cajón.

引き出しにペンを収めました。

Me puse bajo el paraguas de mi amigo porque se puso a llover.

雨が降ってきたので友達の傘の中に入った。

Puse unas galletas sobre la mesa, y los niños se las comieron enseguida.

テーブルにクッキーを置いていたら、子供たちがあっという間に食べつくしてしまった。

Me levanté de la cama, me puse a caminar de un lado a otro.

私はベッドから跳ね起き うろうろと歩きました

Puse la tarjeta de informe en el cajón para que mi madre no la viera.

母が見ないように私は通知票をひきだしにしまった。

Tomé el atajo de vuelta al bosque, le puse llave a la cabaña y abrí la canasta.

僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。

Puse una piedra sobre el borde de la sábana para que el viento no se la llevara.

風で飛ばされないように、私はシーツの端に石を置きました。

- Joder, ¿dónde puse las llaves de mi casa?
- Mierda, ¿dónde cojones he puesto las llaves de casa?

くそ、家の鍵はいったいどこにあるか?