Translation of "Del" in English

0.023 sec.

Examples of using "Del" in a sentence and their english translations:

Y del repentino aumento del nivel del mar.

and a sudden global rise in sea level.

- Disfrute del espectáculo.
- Disfruta del espectáculo.
- Disfruten del espectáculo.
- Disfrutad del espectáculo.

Enjoy the show.

del verdadero poder del silencio.

the true power of silence.

Aislada del resto del cuerpo.

isolated from the rest of the body.

del polo norte del mundo

from the north pole of the world

Soy del oeste del este.

I am west of the east.

- Disfrute del espectáculo.
- Disfruten del espectáculo.
- Disfrutad del espectáculo.

Enjoy the show.

Ahí correte del lugar del otro.

in that case, get out!

Primero, aumento del nivel del mar.

First, sea level rise.

Del templo del sol en Egipto

From the sun temple in Egypt

Realidad del color del rojo inglés.

actually the color of the English red.

- ¡Sal del césped!
- ¡Fuera del césped!

- Get off the lawn!
- Get off the lawn.

¿Puedo pedir del menú del desayuno?

Can I order from the breakfast menu?

¿Qué opinas del discurso del presidente?

What do you think about the president's speech?

- Deshazte del arma.
- Deshágase del arma.

Get rid of the gun.

- Salga del automóvil.
- ¡Sal del coche!

Get out of the car.

del fondo soberano del gobierno de

the sovereign fund Government

- Salid del agua.
- Sal del agua.

Get out of the water.

Voz del pueblo, voz del cielo.

The voice of the people is the voice of God.

- Bajé del taxi.
- Salí del taxi.

I got out of the taxi.

del continente más rico del mundo.

in the West of the richest continent.

- Llego del jardín.
- Vengo del jardín.

- I'm coming from the garden.
- I come from the garden.

- Bajaron del árbol.
- Descendieron del árbol.

They climbed down the tree.

La industria del sexo, la del tabaco y la del alcohol.

the sex industry, tobacco industry and the alcohol industry.

Nuestra comprensión del futuro aumento del nivel del mar es buena,

Our understanding of future sea level rise is good,

del "juego".

of the “game”.

Del pasado

From the past

del Cáucaso?

of the Caucasus?

del presidente.

the president.

del comunismo.

of communism.

del mundo.

of the world.

Habla del "montón de estiércol del capitalismo".

He talks about the dung heap of capitalism.

Es un modelo del cráneo del paciente.

It's a patient model of the skull.

del mundo moderno, del mundo de hoy.

of the modern world, of today's world.

La fundación del Consejo del Tercer Polo,

the establishment of the Third Pole Council,

Pero está del otro lado del camino.

But it's on the other side of the road.

Una pequeña parte del tesoro del abdomen.

A small part of the treasure of the abdomen

Un día después del voto del Brexit,

So, on the day after the Brexit vote,

Cambia constantemente, dependiendo del nivel del agua.

It changes constantly, depending on the water level.

Es el legado del boom del ciclismo

It is the legacy of the cycling boom

Pero es parte del concepto del hotel.

But it's part of the hotel's concept.

Ellos estudian acerca del funcionamiento del cerebro.

They study about the function of the brain.

Él siempre estaba del lado del pueblo.

He was always on the people's side.

- Vengo del futuro.
- Yo vengo del futuro.

- I'm from the future.
- I come from the future.

Tom se cayó del lomo del caballo.

Tom fell down from the horse's back.

Este el "Reloj del Fin del Mundo"

This is the Doomsday clock.

Corazón del mar del sur de china.

heart of South China Sea.

El rendimiento del bono es del 6%.

The yield on the bond is 6%.

- Eso depende del contexto.
- Depende del contexto.

- It depends on the context.
- That depends on the context.

A cargo del mejor restaurante del mundo.

running the best restaurant in the world.

¿Has sabido algo del resto del equipo?

Have you heard from the rest of the team?

Es todo acerca del entendimiento del poder del equipo y la diversidad.

is all about understanding the power of teamwork and diversity.

Del escáner se obtienen las láminas 2D del cráneo y del tejido blando.

From the CT scanner you obtain 2D files of the skull and soft tissue.

Un viaje al fin del mundo en la "Ruta del Fin del Mundo".

A journey to the end of the world on the "Ruta del Fin del Mundo".

Representa más del 40 por ciento del pib del país una cifra altísimas

represents more that 40% of the country GDP, very big figures.

La segunda guerra del Golfo provocó una subida vertiginosa del valor del petróleo.

The second Gulf War caused a surge in the price of petroleum.

Todo eso forma parte del análisis del ARGUS.

That's all part of the analysis of Argus.

Cuando hablamos del cerebro, cuando hablamos del cerebro

when we're talking about the brain, talking about the brain, you should know

O en la ideología del asesor del ministro.

or the minister adviser's ideology.

Pedazos del corazón, del riñón, el tejido cerebral

bits and pieces of your heart, and kidney, and brain tissue,

del "bip, bip, bip" del morse, y hablo?

and instead of going "beep, beep", I speak?"

Bien, ahora dependemos del ancla del hombre muerto.

Okay, now we're committed to this Dead Man's Anchor.

Y obtener más beneficios del sonido del silencio.

and give us more of the benefits of the sounds of silence.

Cuando mostré la historia del ciclo del carbono

As I tracked the history of the carbon cycle

Para mostrar la caca del hombre del saco

to show the boogeyman poop

Es como un pedacito del final del mismo.

it's sort of a little bit at the end of it.

Aquí, también, está lejos del final del día.

Here, too, it is still a long way from the end of the day.

El sabor del vino depende mucho del tiempo.

The taste of wine is largely dependent upon the weather.

Ellos comen la mitad del trigo del mundo.

They eat half the world's wheat.

No pudimos evitar reirnos del chiste del profesor.

We couldn't help laughing at the teacher's joke.

Argelia es un país del África del Norte.

Algeria is a country in North Africa.

- Estoy harto del inglés.
- Estoy harta del inglés.

- I'm fed up with English.
- I'm sick of English.

Eva arrancó la fruta del árbol del conocimiento.

Eve plucked fruit from the tree of knowledge.

Tenemos que ser conscientes del valor del tiempo.

We need to be aware of the value of time.

Botón del fin del mundo existe y se

"world finisher button" exists and is

Mi padre se quejaba del ruido del tráfico.

My father complained about the traffic noise.

- ¡Trabajadores del mundo, uníos!
- Obreros del mundo, ¡uníos!

- Workers of the world, unite!
- Workers of the world - unite!

- ¿Es usted del área?
- ¿Tú eres del área?

- Are you from around here?
- Are you from the neighbourhood?

Tom sacó la escoba del armario del vestíbulo.

Tom took the broom out of the hall closet.

Ella se acuerda del coche del Sr. Black.

He remembers Mr Black's car.

La herradura se zafó del casco del caballo.

The shoe fell off the horse's hoof.

Ellos hacen buen uso del calor del sol.

They are making good use of the heat from the sun.

- ¿Qué se puede encontrar más allá del final del universo?
- ¿Qué se halla más allá del final del universo?

What can be found beyond the end of the universe?

- Salga de la clase.
- Salid de la clase.
- Sal del aula.
- Salga del aula.
- Salid del aula.
- Salgan del aula.

Get out of the classroom.

(Fin del canto)

(Singing ends)

del tejido cerebral.

of the brain tissue.