Examples of using "Consigo" in a sentence and their japanese translations:
- 彼は独り言を言いました。
- 彼は自分自身に話しかけた。
彼はかさをもっていかなかった。
多大なリスクを伴います
どうしても彼女の名前が思い出せない。
彼女はひとりでブツブツ言っている。
持てば持つほどもっと欲しくなる。
トムと連絡が取れない。
もう1つは心の声です
彼はかさをもっていかなかった。
彼女のことが頭から離れない。
私は彼を私の意志に従わせることができない。
私はこのことを少しも理解できません。
トムは独り言を言い始めた。
トムはあまり持ち合わせがない。
仕事の為にはこうやって切り抜けています
たまたま 電卓を持参した人はいますか
どちらが私のラケットか思い出せない。
ほとんどの観光客がカメラを持参している。
どうしてもそれが理解できない。
その老人は時々独り言を言う。
説明書通りにやってもうまくいかない。
それに伴う不安という 背景雑音はありません
ブラウン氏はいつも本を1冊持ち歩く。
僕はまだ彼女の住所を思い出せない。
極端な嫉妬には 支配欲と不信がついて回ります
彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
彼は旅行するときは必ず目覚まし時計を持っていく。
彼は少ないながらも持ち合わせていた金を全部私にくれた。
思考とは、自らの心と対話することである。
- 彼は拳銃を身につけていた。
- 彼は銃を携帯していた。
腕時計が見つからないんです。
私にはそんな男の心理は理解できません。
私たちは頭の中で 心の声を聞いています
誰もがそこにたどり着くまでの 物語を携えています
餌に含まれた炭素を深海まで運びます
そのような背景を持つ人々は 文化を持ち込み
車のエンジンが、なかなかかからないんだ。
そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。
お金が入ると、すぐ使っちゃうんだよ。
ときどき、とても寒いときは、私は車を発進させることができない。