Translation of "Consigo" in Japanese

0.021 sec.

Examples of using "Consigo" in a sentence and their japanese translations:

Él habló consigo mismo.

- 彼は独り言を言いました。
- 彼は自分自身に話しかけた。

- Él no llevó un paraguas consigo.
- No se llevó consigo un paraguas.

彼はかさをもっていかなかった。

Trae consigo un enorme riesgo.

多大なリスクを伴います

No consigo recordar su nombre.

どうしても彼女の名前が思い出せない。

Ella está murmurando consigo misma.

彼女はひとりでブツブツ言っている。

Cuanto más consigo, más quiero.

持てば持つほどもっと欲しくなる。

No consigo comunicar con Tom.

トムと連絡が取れない。

Lo otro es hablar consigo mismo.

もう1つは心の声です

Él no llevó un paraguas consigo.

彼はかさをもっていかなかった。

No consigo sacarla de mi mente.

彼女のことが頭から離れない。

No consigo someterlo a mi voluntad.

私は彼を私の意志に従わせることができない。

No consigo entender nada sobre esto.

私はこのことを少しも理解できません。

Tom empezó a hablar consigo mismo.

トムは独り言を言い始めた。

Tom no lleva mucho dinero consigo.

トムはあまり持ち合わせがない。

Es así como consigo manejar mi trabajo...

仕事の為にはこうやって切り抜けています

Ha traído consigo esta tarde una calculadora?

たまたま 電卓を持参した人はいますか

No consigo recordar cuál es mi raqueta.

どちらが私のラケットか思い出せない。

Casi todo turista lleva una cámara consigo.

ほとんどの観光客がカメラを持参している。

No consigo entender eso de ninguna manera.

どうしてもそれが理解できない。

El anciano a veces habla consigo mismo.

その老人は時々独り言を言う。

No lo consigo ni siguiendo las instrucciones.

説明書通りにやってもうまくいかない。

Y esa sensación de ansiedad que traen consigo.

それに伴う不安という 背景雑音はありません

El señor Brown siempre lleva un libro consigo.

ブラウン氏はいつも本を1冊持ち歩く。

Todavía no consigo recordar la dirección de ella.

僕はまだ彼女の住所を思い出せない。

Los celos extremos también traen consigo posesividad y desconfianza,

極端な嫉妬には 支配欲と不信がついて回ります

Ella siempre lleva consigo un amuleto contra el mal.

彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。

Él jamás viaja sin llevar un reloj despertador consigo.

彼は旅行するときは必ず目覚まし時計を持っていく。

Él me dio las pocas monedas que tenía consigo.

彼は少ないながらも持ち合わせていた金を全部私にくれた。

El pensamiento es la conversación del alma consigo misma.

思考とは、自らの心と対話することである。

- Él portaba un arma.
- Él llevaba un arma consigo.

- 彼は拳銃を身につけていた。
- 彼は銃を携帯していた。

- No puedo encontrar mi reloj.
- No consigo encontrar mi reloj.

腕時計が見つからないんです。

No consigo comprender la actitud mental de un hombre así.

私にはそんな男の心理は理解できません。

Todos tenemos una cinta de hablar consigo mismo en la cabeza.

私たちは頭の中で 心の声を聞いています

Cada uno trae consigo la historia de cómo llegó hasta allí,

誰もがそこにたどり着くまでの 物語を携えています

Traen consigo el carbono de sus alimentos a las aguas profundas,

餌に含まれた炭素を深海まで運びます

Y la gente que llega de esos lugares trae su cultura consigo,

そのような背景を持つ人々は 文化を持ち込み

- No puedo hacer que el carro encienda.
- No consigo arrancar el coche.

車のエンジンが、なかなかかからないんだ。

- No seas tan duro contigo mismo.
- No sea tan dura consigo misma.

そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。

- Me gasto el dinero en cuanto lo consigo.
- Me fundo el dinero tan rápido como lo tengo.

お金が入ると、すぐ使っちゃうんだよ。

- A veces, cuando hace mucho frío, no puedo arrancar el coche.
- A veces, cuando hace mucho frío, no consigo arrancar el coche.

ときどき、とても寒いときは、私は車を発進させることができない。