Examples of using "Costó" in a sentence and their japanese translations:
「それはいくらかかりましたか」「千円かかりました」
それは30ドルする。
彼はそのために仕事を失った。
自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
そのビールいくらだった?
タクシーを拾うのに苦労した。
その旅行はとても金がかかった。
その仕事は100ドルかかった。
そのドアはなかなか閉まらなかった。
地下鉄から出るのに私はもがいた。
彼の家を見つけるのに苦労した。
この腕時計は7万円もしました。
このため彼は命をうしなった。
この帽子は10ドルした。
この帽子は30ドルした。
このデスクは300ドルした。
オーストラリアになじむのは なかなか大変でしたが
その間違いが彼の命取りとなった。
その家具を動かすのに力が要った。
彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
彼の会社は簡単に見つかった。
その間違いが彼の命取りとなった。
トムはなかなか仕事が見つからなかった。
自転車を修理するのに5、000円かかった。
その帽子は50ドルでした。
その手紙を送るのに100円かかった。
その事故で、あやうく彼は命を落とすところだった。
彼が髪を刈ってもらうのに3,000円かかった。
- この時計は一万円だった。
- この時計は1万円した。
彼の家を見つけるのに少し苦労した。
たいして厄介ではなかった。
その機械を作るには多くの時間と金がかかった。
- コンサートのチケットは手に入れるのに苦労したんだよ。
- コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
このドレスは4万円以上もしたのよ。
テレビを修繕させたら、10、000円とられた。
彼はあの車に一万ドル以上かけていた。
昨日、彼女の家を探すのにちょっとばかり手間取った。
彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。
この机は30000円もした。
こんなケーブル線ですら、6000円もした。
そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
風邪が治るのに一か月以上かかったんだ。
アップル・マウスを買ったんだ。たったの69ユーロだったよ!
その問題を解くのは難しいとわかった。
彼の会社は簡単に見つかった。
今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。
彼女が言っている事を理解するのにずいぶんと時間がかかった。
- 私がこの本を読み上げるのに約1時間かかった。
- 私がこの本を読み終えるのに約1時間かかった。
この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。
その問題を解くのは彼にはやさしかった。
君のマンションを探すのには苦労したよ。
君のマンションを探すのには苦労したよ。
その問題を解くのは彼にはやさしかった。
そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
彼の会社は簡単に見つかった。
その問題を解くのは彼にはやさしかった。