Translation of "Deberíamos" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Deberíamos" in a sentence and their japanese translations:

Deberíamos ganar.

我々は勝つに決まっている。

Deberíamos sentarnos.

私達は座った方がいい。

- Todos nosotros deberíamos ir.
- Todos deberíamos ir.

僕らはみんな行くべきだ。

- Deberíamos haber llegado antes.
- Deberíamos haber venido antes.

- もっと早く来るべきだった。
- 私たちもっと早く来れば良かったね。

¿Qué deberíamos comer?

何を食べる?

Y deberíamos considerar

考えに含めるべきなのは

¿Deberíamos levantarnos temprano?

私達はもっと早く起きるべきだろう。

Deberíamos enfocarnos más

さらにその先の

- Deberíamos haber tenido más cuidado.
- Deberíamos haber prestado más atención.

私達はもっと注意すべきだった。

- Deberíamos haber tenido más cuidado.
- Deberíamos haber sido más cuidadosos.

私達はもっと注意すべきだった。

Por eso deberíamos preguntarnos,

自問自答してみてください

¿Qué señal deberíamos hacer?

どの合図を使うべきかな?

Deberíamos aceptar su propuesta.

彼の提案を採用すべきだ。

Deberíamos obedecer las reglas.

- 私たちは規則に従うべきだ。
- 私たちは規制に従うべきだ。

Deberíamos ser más conversadores.

- 私たちはもっと、おしゃべり好きにならなくてはいけない。
- 私たちは、もっとおしゃべり好きにならなくてはいけないよ。

Deberíamos prepararnos contra incendios.

私達は火災に備えるべきだ。

Deberíamos preparar una trampa.

私たちは罠を仕掛けるべきだ。

Deberíamos ser muy cuidadosos.

十分に注意しなければいけないな。

Deberíamos de irnos ahora.

私たちはもうおいとましなければならない。

No deberíamos haber venido.

ここに来なかったらよかった。

Deberíamos eliminar esa regulación.

こんな規制は廃止すべきです。

Todos nosotros deberíamos ir.

僕らはみんな行くべきだ。

- Deberíamos de estar allá al mediodía.
- Deberíamos de estar allá para mediodía.

- 正午までにはそこに着くはずだ。
- 私たち、昼までにはそこに着かないといけないのよ。

Y deberíamos echar un vistazo.

見る価値がある

Entonces de qué deberíamos hablar?

何について話せばよいのでしょうか?

Entonces deberíamos hacer dos cosas:

なのでこれから言う2つのことをしてください

¿Deberíamos estar preocupados por eso?

それについては?

Deberíamos haberle contado la verdad.

我々は彼に事実を話すべきはずだったのに。

Siempre deberíamos mantener nuestra promesa.

我々はいつも約束を守るべきだ。

¿Cuándo deberíamos hacer las reservas?

何時に予約を取らなければならないの。

Supongo que deberíamos irnos ahora.

もう出発しなくてはと思います。

No deberíamos tener ningún prejuicio.

偏見は持つべきではない。

Siempre deberíamos acatar las leyes.

私たちは常に法を守らなければならない。

Deberíamos haber seguido su consejo.

私たちは彼の忠告を聞くべきだった。

Deberíamos entrar en la casa.

家に入るべきだ。

Deberíamos aferrarnos a nuestra fe.

私たちは自分の信仰に固守しなければならない。

Quizá deberíamos preguntarle a Tom.

トムに相談したほうがよさそうだな。

Deberíamos abolir estas viejas reglas.

この古い規則は廃止すべきだ。

¿en qué nos deberíamos enfocar?

何に重きを置く べきでしょうか?

Deberíamos salvar los animales salvajes.

私たちは、野生動物を救わなくてはならない。

Entonces, ¿qué deberíamos hacer para atraparla?

どうすればつかまえられる?

En vez de eso, deberíamos preguntarnos:

私達は こう問うべきです

Deberíamos actuar para resolver el problema.

我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。

Está lloviendo, deberíamos ir a casa.

雨が降るので帰ったほうがいい。

Creo que deberíamos hacer algunos más.

もう少しやった方がいいと思うわ。

No deberíamos burlarnos de los demás.

他人をばかにすべきではない。

Creo que deberíamos bajar el precio.

- 値段を下げるべきだと思います。
- 値下げした方がいいと思います。

Extraño, ¿verdad? Ya deberíamos haber llegado.

おかしいですねぇ。もう着いてもいいはずですが。

Deberíamos permitírselo por su mala salud.

私達は彼の不健康を考慮しなければならない。

Deberíamos respetar las ideas de otros.

- 私達は他人の考えを尊重するべきです。
- 私たちは他人の考えを尊重すべきです。

Creo que deberíamos volver a intentarlo.

私たちはもう一度やってみるべきだと思います。

Que no deberíamos depender de circunstancias externas

自分の内面を満足させるために

Deberíamos reconocer las limitaciones de nuestros análisis.

自分達の分析には限界があると認識すべきです

Planteó una cuestión de cómo deberíamos responder,

その中で問題になったのが どんな対応をするべきかということ

Deberíamos llegar si no hay demasiado tráfico.

渋滞がひどくなければ大丈夫です。

Deberíamos estar listos para lo que venga.

何が起ころうと、覚悟しておくべきだ。

No deberíamos dejar este asunto sin resolverse.

その問題をうやむやにしておくことはできない。

Nunca más deberíamos usar una bomba atómica.

私たちは原子爆弾を二度と使うべきではない。

Deberíamos ayudarnos los unos a los otros.

私たちは助け合うべきである。

Deberíamos pensar siempre en el interés común.

私たちは常に公共の利益を考えなければならない。

Deberíamos haber hablado sobre ello mucho antes.

私たちはもっと早くそれを話し合うべきだったのに。

Me parece que nos deberíamos ir ahora.

私たちはもう行ったほうがいいでしょう。

¿Deberíamos discutirlo con una taza de café?

コーヒーを飲みながらそれについて話しましょうか。

¿Cuánto tiempo deberíamos dejarlo en el horno?

オーブンで何分?

En cambio, deberíamos observar la inteligencia emocional.

その代わりに注目すべきなのは EQです

¿Qué deberíamos hacer en caso de incendio?

火事が起きたら、どうすればいいのでしょうか。

Sin embargo, algunas veces opinamos cuando no deberíamos.

一方 発言すべきでない時に 言ってしまう場合もあります

Diciendo que los psiquiatras no deberíamos hacer tomografías,

私たちのような臨床精神科医は こうしたスキャンを行うべきではなく

Sin duda, deberíamos gastar más en la búsqueda.

疑いの余地なく 探索にもっと 時間を費やした方がよいのです

No deberíamos poner demasiado énfasis en el dinero.

金銭を重視しすぎてはいけない。

¿Qué deberíamos hacer para regresar a nuestra era?

私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?

Deberíamos tratar de entendernos el uno al otro.

私たちはお互いを理解してみるべきだ。

- Debemos cumplir la ley.
- Deberíamos obedecer la ley.

法律には、従うべきだ。

Deberíamos leer al menos un libro al mes.

私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。

CS: Quizá deberíamos comprar un pasaporte a Shondalandia, ¿no?

(シンディ)ションダ・ワールドの パスポートが必要?

Deberíamos esforzarnos al máximo para no ensuciar el medioambiente.

環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。

Imagina que perdemos el último tren, ¿qué deberíamos hacer?

- もし私達が終電に乗り遅れたらどうする?
- もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。

No deberíamos juzgar a la gente por su apariencia.

我々は人を外見で判断すべきではない。

¿Crees que deberíamos importar arroz de los Estados Unidos?

あなたはアメリカから米を輸入すべきだと思いますか。

Creo que deberíamos preguntarle a Tom dónde quiere vivir.

私たちはトムにどこに住みたいか聞いた方がいいと思う。

Parece que va a llover. Deberíamos cerrar las ventanas.

雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。

No deberíamos abusar de la generosidad de un amigo.

私達は友人の寛大さに付け込んではいけない。

Deberíamos estar en Chicago para la hora de comer.

私たちはお昼までにシカゴに着かなければならない。

Y deberíamos estar consumiendo no más de siete por día.

私たちが摂取していい限度は 小さじ7杯なのです

La Biblia nos dice que deberíamos amar a nuestro prójimo.

聖書は私たちに隣人を愛するべきであると教えている。

Deberíamos hacer nuestro mayor esfuerzo por lograr la paz mundial.

世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。

Si el cerebro está muerto, deberíamos dejar morir al paciente.

もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。

Estoy de acuerdo contigo en que deberíamos hacerlo de nuevo.

僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。

¿Deberíamos cavar? ¿O volver por algo de agua para que salga?

掘るべき? 戻って水を取り流し出す?

No deberíamos recurrir a las armas para resolver los conflictos internacionales.

国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。

Estas vacaciones no están siendo divertidas - quizás deberíamos volver a casa.

今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。