Translation of "Tenido" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Tenido" in a sentence and their japanese translations:

Yo lo he tenido.

もうたくさんだ。

Él habría tenido éxito.

彼は成功していただろう。

¡Ya he tenido suficiente!

もう懲り懲りよ!

Siempre han tenido esa habilidad.

皆さんにも元々 そういう力はありましたが

He tenido cientos de encuentros

これまでに 何百人もの人と会ってきました

Houston, hemos tenido un problema.

ヒューストン問題が発生しました。

Deben haber tenido un accidente.

- 途中で何かあったに違いない。
- 彼らは事故に遭ったに違いない。

No he tenido resfrío últimamente.

私は最近風邪を引いたことがない。

He tenido un niño prematuro.

子供は未熟児でした。

Recientemente hemos tenido varios siniestros.

昨今は災害が頻ぴんとあった。

He tenido suerte hasta ahora.

今までは、私は、幸運でした。

Deberías haber tenido más cuidado.

- 君はもっと気をつけるべきだった。
- 君はもっとよく気をつけるべきだった。
- 君はもう少し注意すべきだったのに。
- もっと注意すればよかったのに。
- もうすこし注意すべきだったのに。
- あなたはもう少し注意すべきだったのに。

Nunca he tenido tanto dinero.

こんな大金は手にしたことがない。

He tenido suficiente de sus bromas.

あいつの冗談には飽き飽きした。

Bob debe haber tenido un accidente.

ボブは事故にあったのに違いない。

Él ha tenido muchas experiencias desdichadas.

- 彼はいろいろと不幸な目に遭っている。
- 彼は数々の不幸な経験をした。

Ojalá hayas tenido un buen cumpleaños.

良い誕生日を迎えられたことと思います。

Hemos tenido mucha lluvia este mes.

- 今月は雨が多かった。
- 今月は雨がたくさん降った。

Ella debió haber tenido más cuidado.

彼女はもっと注意すべきだった。

Hemos tenido mucha lluvia este año.

今年は雨が多かった。

Hemos tenido poca nieve este invierno.

今年の冬はほとんど雪が降らない。

Hemos tenido un invierno muy crudo.

この冬は寒さが厳しかった。

Ya hemos tenido suficientes palabras hueras.

くだらない話はもうたくさんだ。

Ojalá hubiera tenido una cámara entonces.

あのときカメラを持っていればなあ。

Habría tenido que morir por inanición.

私は食べ物が無いために餓死するところだった。

Tom ha tenido una mala semana.

- トムの一週間は最悪だった。
- トムは最悪の一週間を過ごした。

- ¿Tuviste que trabajar?
- ¿Has tenido trabajo?

仕事がありますか。

Dije que no recuerdo haber tenido ningún juguete y tampoco recuerdo haber tenido ninguna botana.

私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。

- He tenido suerte de encontrar una buena canguro.
- He tenido suerte de encontrar una buena niñera.

良いベビーシッターが見つけられて幸運だった。

Y he tenido el privilegio de vivir

私はとてもラッキーなことに

Como fotógrafa, realmente he tenido que revisarme.

私は写真家として これを確認しなければなりませんでした

Que había tenido desde que era joven.

若い頃からずっと体調が悪かったのです

Espero que hayas tenido un buen viaje.

楽しい旅行だったでしょう。

La ciencia ha tenido un progreso destacable.

科学は著しく進歩した。

- Tuve una pesadilla.
- He tenido una pesadilla.

悪夢に魘された。

Ellos debieron haber tenido una mente noble.

その人たちは崇高な心をもつべきだ。

Ha tenido una larga trayectoria como profesor.

彼は教育畑で育った。

Espero que no haya tenido un accidente.

彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。

Disculpa por haberte tenido esperando tanto tiempo.

長く待たせてすいません。

¿Alguna vez has tenido alguna enfermedad grave?

今までに重い病気にかかったことがありますか。

Parece que has tenido un día ajetreado.

あなたは今日とても忙しそうに見える。

¿Cómo estás? ¿Has tenido un buen viaje?

元気?旅行は良かった?

Nunca he tenido más de quinientos dólares.

私は500ドル以上を持ち歩いたことがありません。

¿Has tenido alguna relación a larga distancia?

遠距離恋愛ってしたことある?

¿Alguna vez has tenido un sueño húmedo?

夢精ってしたことある?

¿Has tenido alguna vez una intoxicación alimenticia?

食中毒になったことはありますか?

Jamás hemos tenido una nevada tan intensa.

これが今まであったうちで一番すごい降雪だ。

No hemos tenido mucha lluvia este año.

今年あまり雨が降らなかった。

Es posible que haya tenido un accidente.

彼は事故にあったのかもしれません。

Ella nunca ha tenido una mala experiencia.

彼女はつらい経験をしたことがない。

¿Alguna vez has tenido una experiencia extracorporal?

体外離脱を経験したことってある?

Es que aunque nunca haya tenido redes sociales,

今まで1度もソーシャルメディアの アカウントを持っていませんが

Que han tenido que ocultarse en sí mismas.

躊躇している女性たちのために

Mientras las razones por las que hayamos tenido

良い日であった理由に

He tenido un enorme apetito por la vida,

私は人生に対し ずば抜けた食欲を持っていて

Podría haberlo hecho mejor si hubiera tenido tiempo.

もっと時間があったら、もっとうまくやることが出来たのだが。

Si hubiese tenido más tiempo, te habría escrito.

もっと時間があったら、君に便りを出したのに。

Ya he tenido suficiente, mi estómago está lleno.

たくさん食べたので腹が膨れた。

Muchas conferencias internacionales han tenido lugar en Ginebra.

多くの国際会議がジュネーブで開かれてきた。

Si no hubieras tenido mi consejo, habrías fallado.

- もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
- 私のアドバイスがなかったら君は失敗していただろうね。

No he tenido nunca la oportunidad de ocuparlo.

今までそれを使う機会がなかった。

No recuerdo haber tenido juguetes cuando era pequeño.

私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。

Hemos tenido un poco de nieve este año.

今年は雪がほとんど降らなかった。

Esta mañana he tenido un poco de fiebre.

今朝は少し熱がありました。

Sin tu ayuda yo no habría tenido éxito.

あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。

Desde entonces no he tenido noticias de él.

あれ以来彼から便りがない。

Tengo 18 años y nunca he tenido un móvil.

私は18歳の今まで 電話を持った事がありません

Y hubiese tenido que conseguir un trabajo y ganármelo,

少し仕事をしなければなりません そのためなら努力します

Hasta ahora no he tenido la oportunidad de ocuparla.

今までそれを使う機会がなかった。

Si hubiera tenido más dinero, habría comprado el bolígrafo.

- もし私にもっとお金があったなら、そのペンを買ったであろうに。
- もっとお金があったらあのペンを買っていたのだけど。

Si hubiera probado una vez más, hubiera tenido éxito.

- 彼はもう1度やっていたら、成功しただろうに。
- もう一度試していれば、彼は成功していたであろう。

Él parece haber tenido una gran cantidad de dinero.

彼はかつては大金持ちであったようだ。

Has tenido suerte de que no te haya mordido.

彼にだまされなかったなんてついてるね。

No he tenido la oportunidad de ver esa película.

私にはまだその映画を見る機会がありません。

Este invierno hemos tenido más nieve que de costumbre.

今年の冬は以前よりも雪が多く降ってた。

¿Has tenido una relación de larga distancia alguna vez?

- 遠距離恋愛をしたことはありますか。
- 遠距離恋愛って、したことある?

- Tuve un sueño terrible.
- He tenido un sueño horrible.

私は恐ろしい夢を見た。

Los niños ya han tenido suficiente de tus reglas.

子供達はお前のルールをもうんざりだ。

- ¿Has estado liado con alguien?
- ¿Has tenido algún amante?

浮気されたことある?

He tenido que estar en el hospital mucho tiempo.

私は長い間入院していなければならなかった。

- Tú no debiste haberla tenido esperando en una noche tan fría.
- No deberías haberla tenido esperando en una noche tan fría.

- あんな寒い夜に彼女を待たしておくべきではなかった。
- あんな寒い夜に、彼女を待たせておくべきでなかった。