Translation of "Cuidado" in Japanese

0.031 sec.

Examples of using "Cuidado" in a sentence and their japanese translations:

¡Cuidado!

危ない!

- Conduce con cuidado.
- Maneja con cuidado.

- 車の運転に気をつけて。
- 注意深く運転してください。
- 安全運転してね。
- 安全運転しなさい。
- 慎重に運転してください。

- Deberías tener más cuidado.
- Debería tener más cuidado.
- Deberíais tener más cuidado.
- Deberían tener más cuidado.

君はもっと注意すべきだ。

Bien, cuidado.

気をつけて

- ¡Cuidado!
- ¡Atención!

- 危ない!
- 危ない!

Cuidado, ¡lojbanistas!

ロジバンが話せる人に気をつけて!

Ten cuidado.

お行儀が悪いですよ。

- ¡Aguas!
- Cuidado.

危ない!

¡Tené cuidado!

- 気を付けてね。
- 気をつけて!

Bien, cuidado aquí. Debemos tener mucho cuidado.

用心してくれ 注意しないとね

Bien, cuidado aquí.

用心してくれ

Aguarden. Con cuidado.

待て ゆっくりだ

Intrusos, tengan cuidado.

‎侵入者への警告だ

Debe tener cuidado.

‎用心しなければ

Conduce con cuidado.

車の運転に気をつけて。

Él gritó: "¡Cuidado!"

彼は「あぶない」と叫んだ。

¡Tom, ten cuidado!

トム、気をつけて!

Conduzca con cuidado.

気をつけて運転してください。

Maneja con cuidado.

安全運転しなさい。

- ¡Cuidado!
- ¡Aguas!
- ¡Abusado!

- 危ない!
- 気をつけて!

- Cuídate.
- Ten cuidado.

気を付けてね。

- Debería tener más cuidado.
- Yo debería tener más cuidado.

僕はもっと気をつけるべきだ。

- Maneja con cuidado por favor.
- Por favor, conduzca con cuidado.

- どうぞ注意深く運転してください。
- 慎重に運転してください。

- De acuerdo. Conduzca con cuidado.
- De acuerdo. Conduce con cuidado.

分かりました。気をつけて運転してください。

- Tenga cuidado con lo que usted come.
- Tenga cuidado con lo que come.
- Ten cuidado con lo que comes.
- Tened cuidado con lo que coméis.
- Tengan cuidado con lo que comen.

- 食物に注意してください。
- 食べるものには気をつけてください。

Miren. Cuidado con ella.

見て 気をつけろ

Cuidado con el borde.

気をつけてね

Cuidado con dormir demasiado.

寝坊しないように注意しなさい。

¡Cuidado con el perro!

猛犬に注意!

¡Cuidado! ¡Viene un carro!

気をつけて!車が来るから。

Cuidado con las abejas.

- みつばちに注意しなさい。
- ハチには気を付けてよ。

Cuidado de no caerte.

- 落ちないように注意しなさい。
- 転ばないようにね。

Él se había cuidado.

彼は体に注意していた。

Está completamente sin cuidado.

彼はすきだらけだ。

¡Cuidado con la cabeza!

- 頭上に気をつけて!
- 頭に気をつけて!
- 頭上にご注意ください。

Debemos manejarlo con cuidado.

注意してそれに取りかからねばならないだろう。

Caminó con mucho cuidado.

彼女は、非常に気を付けて歩いた。

¡Cuidado con el escalón!

段差注意

- ¡Ten cuidado!
- ¡Sé cuidadoso!

- 用心しなさい。
- 気を付けてね。
- 気をつけて!

- Tuve cuidado.
- Fui precavido.

僕は注意深かった。

Cuidado con los carteristas.

スリに注意。

¡Cuidado! ¡Viene un camión!

危ない!トラックが来るぞ!

Cuidado con el perro.

猛犬注意!

Maneja con sumo cuidado.

最大の注意を払って運転しなさい。

Se ve hermosa, pero cuidado.

美しくても要注意です

Deben tener cuidado con ellas.

注意したほうがいい

Pero moviéndonos con mucho cuidado.

でもかなりゆっくりと 動くんだ

Cuidado con los bordes aquí.

気をつけろよ

Cuidado dónde ponen las manos.

手を置く時は注意だ

Así que tendremos mucho cuidado.

だからよく注意して

El langostino debe tener cuidado.

‎エビは注意が必要だ

Y, allí, deben tener cuidado.

だから注意が必要だよ

Y, lo más importante, cuidado.

‎何より大事な優しさを ‎身につけた

Debe hacerlo más con cuidado.

それはもっと注意してやらなければいけない。

De acuerdo. Conduzca con cuidado.

分かりました。気をつけて運転してください。

Él lo recogió con cuidado.

彼はそれをそっと摘み上げた。

Elige un regalo con cuidado.

贈り物は慎重に選びなさい。

Ellos requieren un cuidado diario.

彼らは毎日の世話を必要としている。

- Elige sabiamente.
- Elige con cuidado.

慎重に選びなさい。

Deberías haber tenido más cuidado.

- 君はもっと気をつけるべきだった。
- 君はもっとよく気をつけるべきだった。
- 君はもう少し注意すべきだったのに。
- もっと注意すればよかったのに。
- もうすこし注意すべきだったのに。
- あなたはもう少し注意すべきだったのに。

¡Cuidado, que viene un coche!

危ない、車来てるよ!

Cuidado. El piso está resbaloso.

床滑るから気をつけてね。

Ten cuidado de no resfriarte.

風邪引かないようにね。

Pisé el acelerador con cuidado.

私は注意深くアクセルを踏んだ。

¡Ten cuidado con los dedos!

- 手元に気をつけて!
- 指を挟まないようにしなさい!
- 指先に気を付けなさい!

Debes tener cuidado al conducir.

交通に注意しなければいけない。

Las adelfas requieren poco cuidado.

- キョウチクトウは手入れが少し要ります。
- 夾竹桃はほとんど手入れが要りません。

¡Cuidado! ¡Tom tiene una pistola!

気をつけろ!トムは銃を持ってるぞ。

- Debería tener más cuidado.
- Debería prestar más atención.
- Yo debería tener más cuidado.

僕はもっと気をつけるべきだ。

Mucho cuidado en un lago congelado.

こおった湖を進む時は 気をつけろ

Mucho cuidado en un lago congelado.

こおった湖を進む時は 気をつけろ

El macho debe caminar con cuidado.

‎オスは用心する必要がある

Cuidado, el hombre tiene una pistola.

気をつけろ、その男は銃を持っている。

Ten más cuidado o cometerás errores.

もっと注意しないと間違えるよ。

Debes tener cuidado con el cuchillo.

ナイフには注意しなくてはならない。

Sobre todo, cuidado con los carteristas.

とりわけスリに御用心。

Cuidado de no botar la botella.

そのビンを落とさないように注意しなさい。

Tenga cuidado con los emails fraudulentos.

騙りメールにご注意ください。

Él eligió cada palabra con cuidado.

彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。

Debes tener cuidado con perros desconocidos.

知らない犬には気をつけなければならない。