Translation of "¡ah" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "¡ah" in a sentence and their japanese translations:

- "¡Ah!" es una interjección.
- "Ah!" es una interjección.

「ああ!」は感嘆詞だ。

Ah sí, recuerdo.

ああそうそう思い出した。

"Ah", suspiró ella.

「ああ!」と彼女は溜息をつきました。

Ah, miren eso.

あっ!あれ見て!

Ah, ¡ya veo!

ああ、なるほど!

Veía la tele y esas mujeres gemían "¡Ah! ¡Ah!"

テレビを見ていて 「あぁ!あぁ!」と喘ぐ女性を見ると

Y contesta, "Ah, no".

「やめとくわ」

"Ah" es una interjección.

「ああ」は感嘆詞だ。

¡Ah, te vas mañana!

ああ明日発つんだってね。

"¡Ah!" es una interjección.

「ああ!」は感嘆詞だ。

A ver. Ah, es verdad.

ええと そうですよね

Ah, tengo una buena idea.

ああ、私にいい考えがある。

¡Ah, allí hay una mariposa!

- あ!蝶々がいる!
- あ、蝶々がいる。
- あっ、ちょうちょだ!

Ah, todo está como siempre.

あら、普通の食事よ。

¡Ah! Mi ordenador está roto.

あ〜!!パソコンが壊れた!

Ah, y lo mejor de todo ...

あと最高だったことは

Ah, ¿cuándo se volverán a encontrar?

ああ、彼らはいつ再会するだろうか。

Ah, se nos ha acabado el azúcar.

あら砂糖を切らしているわ。

- ¡Ah, es nieve!
- Nieva.
- Mira, está nevando.

あ、雪だ!

- ¿Ah, sí?
- ¿A poco?
- ¿A poco sí?

- そうなんですか?
- そうなの?

El dijo, "Ah, entonces, su rotor estará doblado."

彼は言いました 「それならローターが曲がっているのでは」

Ah, ¿así es como se ordeña una vaca?

ああ、牛の乳はそんなふうに搾るのですか。

"Hola, soy Tom." "Hola." "¿Y tú?" "Ah, Mary."

「やぁ、俺ねトム」「こんにちは」「君は?」「あっ、メアリー」

Y ellos dicen con orgullo: "Ah, alrededor del 10 %".

相手は「10%です」と 自慢げに教えてくれます

¡Ah! ¡Corte de luz! Oye, ¿dónde estaba la linterna?

わ!停電だ!ねえ、懐中電灯どこだった?

Ah, se empezaron a prender las luces de la calle.

あ、街灯がつき始めました。

"Mi inglés no muy bueno... No puedo... Perdón...No puedo...Ah..."

「私の英語 うまくありません できません ソーリー できません アー」

¡Ah, se me olvidó que hoy había que sacar la basura!

あ、忘れてた。今日はゴミ出しの日だった!

Ah, es lo peor. Lo lavé con los pañuelos metidos en el bolsillo.

ああ、もう最悪。ティッシュをポケットに入れたまま洗濯しちゃった。

"Si no te apuras van a cerrar el banco." "Ah, decidí ir al banco mañana."

「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」

Ah, desafortunadamente hay un pequeño asunto que necesito atender, así que haré mi salida ahora.

あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。

-Últimamente no estoy haciendo caligrafía. -¿Ah, sí? Pues, si continúas sin hacerla, tu mano perderá habilidad.

「最近、書道してないんだ」「そうなんだ。たまにはしないと腕が鈍るよ」

"¿Andas bien sin tus lentes?" "Ah, verás, estos son falsos; pensé que me harían ver más listo..."

「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」

¿Son recién casados y ya tienen un hijo? Ah, el hijo es de un matrimonio previo del padre. Eso quiere decir que él es divorciado.

新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。

"Tom, dí que te gusto." "Ah, ¿Qué?" "Dí que te gusto" "¿Para qué?" "Solo dilo." "Me gustas..." "Gracias." "¿Qué fue eso?" "Nada, no te preocupes."

「トム、好きって言って」「え、何?」「好きって言って」「なんで?」「いいからいいから」「……好き」「ありがとう」「何だったの、今の?」「何でもない、気にしないで」

"Ah, está bien, está bien... perdón, primita. OK, basta. Por más familiares que seamos, aquí soy un médico de mayor grado que tú. Compórtate bien en el hospital."

「あ、は、はい・・・ごめん、玲姉」「コラ。幾ら親戚とはいえ、私は先輩医師よ?院内ではちゃんとケジメをつけなさい」