Translation of "Nación" in Italian

0.084 sec.

Examples of using "Nación" in a sentence and their italian translations:

Una nación más desarrollada,

una nazione più sviluppata,

Una nación más pacífica.

un Paese più pacifico.

Toda la nación quiere paz.

L'intera nazione vuole la pace.

La nación estaba en paz.

La nazione era in pace.

Que casi cualquier nación en el planeta.

di quasi tutti gli altri stati del mondo.

La nación más exitosa en esta carrera.

la nazione di maggior successo in questa gara.

Japón se convirtió en una nación poderosa.

Il Giappone è diventato una nazione potente.

Cada nación tiene el gobierno que merece.

Ogni paese ha il governo che si merita.

De ser una nación construida sobre la violencia.

di essere una nazione costruita sulla violenza.

Los patriotas defendieron los derechos de su nación.

I patrioti insorsero per i diritti della loro nazione.

La nación entera estaba alegre por la noticia.

- L'intera nazione era felice della notizia.
- L'intera nazione era felice delle notizie.

Ninguna nación puede existir completamente aislada de otras.

Nessuna nazione può esistere restando completamente isolata dalle altre.

Estados Unidos no es la nación más democrática.

L'America non è la nazione più democratica.

La literatura es el futuro de una nación.

La letteratura è il futuro di una nazione.

Esa crisis amenazaba con dividir a la nación.

Quella crisi minacciava di dividere in due la nazione.

Me pregunté cómo podríamos hacer lo correcto como nación.

mi domandavo come rimettere in sesto la Nazione.

Pero las obligaciones con mi nación siempre fueron superiores.

Ma gli obblighi verso la mia nazione avevano sempre la precedenza.

Unos 14 000 leopardos andan sueltos por la nación,

Circa 14,000 leopardi vagano per il Paese,

La historia de esta nación tiene por base la violencia.

La storia di questa nazione è stata fondata sulla violenza.

Y convencerlos de que las respuestas para transformar nuestra nación

e convincerli che la risposta per trasformare la nostra nazione

Lo que él nos decía como un profeta de esta nación.

le sue parole profetiche a questa nazione.

Creo que ninguna nación debería ser elogiada a costa de otra.

Credo che nessuna nazione dovrebbe essere lodata a scapito di un'altra.

Los peligros para una nación, dividida por la ira y el miedo.

i rischi che corre una nazione divisa tra rabbia e paura.

Sabemos que hay que hacer cambios en la policía de nuestra nación.

Sappiamo che occorre cambiare la polizia in questa nostra nazione.

Y la pesquería de abadejo es la más grande de la nación,

La pesca del merluzzo è la più grande industria ittica nella nazione,

Río Kalka (en 1223), restos de la nación cumana huyeron hacia europa.

Fiume Kalka (nel 1223), resti del La nazione umana fuggì verso l'Europa.

La prosperidad de una nación depende en gran parte de su juventud.

La prosperità di una nazione riposa largamente sui suoi giovani.

Empecé en el sur de Louisiana con la Nación Unida de los Houma.

Ho iniziato nel sud della Louisiana con le United Houma Nation.

La nación estaba amargamente dividida por la guerra de Vietnam, los afroamericanos seguían luchando

La nazione era amaramente divisa sulla guerra in Vietnam, i neri americani stavano ancora combattendo

Nación venezolana, con el poder militar" Por el momento, el ejército siempre se ha

della nazione venezuelana, con il potere militare" Per il momento, sempre l'esercito

"Creo que esta nación debe comprometerse a lograr el objetivo, antes de que termine esta

"Credo che questa nazione dovrebbe impegnarsi a raggiungere l'obiettivo, prima della fine di questo

- Cada país tiene el Gobierno que se merece.
- Toda nación tiene el gobierno que merece.

Ogni paese ha il governo che si merita.

Debemos prestarle atención al hecho de que ninguna nación a proclamado soberanía sobre esta región.

Dobbiamo prestare attenzione al fatto che nessuna nazione ha affermato la sovranità su questo territorio.

Una república es una nación cuya cabeza no es un rey ni una reina, sino un presidente.

Una repubblica è una nazione il cui capo non è un re o una regina, ma un presidente.

Cuando una nación persigue un arma nuclear, el riesgo de ataques nucleares aumenta para todas las naciones.

Quando una nazione cerca di impossessarsi di un'arma militare, il rischio di attacco nucleare aumenta per tutte le nazioni.

La grandeza de una nación y su progreso moral pueden ser juzgados por la manera en que trata sus animales.

La civiltà di un popolo si misura dal modo in cui tratta gli animali.

¿Por qué estoy escribiendo esto? Porque la nación rusa se ​​encuentra en una situación muy peligrosa, en todos los aspectos. Por esta razón, es absolutamente necesario encontrar un compromiso entre los seguidores de diferentes ideas.

- Perché sto scrivendo questo? Perché la nazione russa si trova in una situazione molto pericolosa, sotto tutti gli aspetti. Ecco perché è necessario trovare un compromesso tra i sostenitori di diverse convinzioni ideologiche.
- Perché sto scrivendo questo? Perché la nazione russa è in una situazione molto pericolosa, sotto ogni aspetto. Per questo motivo è assolutamente necessario trovare un compromesso tra i seguaci di diverse convinzioni ideologiche.