Translation of "Esfuerzo" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Esfuerzo" in a sentence and their italian translations:

Todo ese esfuerzo,

Tutto quello sforzo,

Hacé un esfuerzo.

Fai uno sforzo.

Es un esfuerzo humano.

È un'impresa umana.

Fue un esfuerzo colectivo.

- Era uno sforzo di gruppo.
- È stato uno sforzo di gruppo.

Ellos aprecian mi esfuerzo.

- Apprezzano il mio sforzo.
- Loro apprezzano il mio sforzo.

Requiere mucho tiempo, mucho esfuerzo,

Richiede molto tempo, molta fatica,

Realmente requiere trabajo, requiere esfuerzo.

Letteralmente, bisogna lavorare, bisogna fare uno sforzo.

Todo esfuerzo merece una recompensa.

Ogni sforzo merita una ricompensa.

Nada se consigue sin esfuerzo.

- Nulla si ottiene senza sforzo.
- Niente si ottiene senza sforzo.

Todo su esfuerzo resultó fútil.

Tutti i suoi sforzi sono risultati vani.

Todo el desperdicio, todo el esfuerzo.

Tutto quello spreco, tutto quello sforzo.

Al embarcarse en un esfuerzo desafiante

che in presenza di una sfida

Haré mi mejor esfuerzo para terminarlo.

- Farò del mio meglio per finirlo.
- Io farò del mio meglio per finirlo.
- Farò del mio meglio per finirla.
- Io farò del mio meglio per finirla.

Él trabajó con todo su esfuerzo.

Lui lavorava con tutte le sue forze.

Todo mi esfuerzo fue en vano.

Tutti i miei sforzi sono stati vani.

Estar en buena forma requiere esfuerzo.

Essere in forma richiede degli sforzi.

Su éxito depende de su esfuerzo

Il suo buon esito dipende dai suoi sforzi.

Superó los obstáculos con mucho esfuerzo.

Ha superato gli ostacoli attraverso uno sforzo notevole.

Tom siempre hace su mejor esfuerzo.

Tom fa sempre del suo meglio.

Hagan un esfuerzo por compartir con alguien

Fate uno sforzo con qualcuno

Se reunieron e hicieron su mejor esfuerzo.

Si sono incontrati e hanno dato il meglio di sé.

¡Un pequeño esfuerzo más y hemos llegado!

Ancora un piccolo sforzo e siamo arrivati!

Este curso de inglés requiere mucho esfuerzo.

Questo corso di inglese richiede molto impegno.

Último esfuerzo. Debemos llevarla a la aldea, vamos. 

Un ultimo sforzo, dobbiamo portarle al villaggio. Andiamo.

Pero es mucho esfuerzo hacerlo. Bien, ¿qué haremos?

Ma richiede un grande sforzo. Cosa facciamo?

Vale la pena el esfuerzo por el futuro.

il futuro merita questo lavoro.

Deberías hacer un esfuerzo en dejar de fumar.

- Dovresti fare uno sforzo per smettere di fumare.
- Dovreste fare uno sforzo per smettere di fumare.
- Dovrebbe fare uno sforzo per smettere di fumare.

Si haces el esfuerzo, puedes mejorar tu inglés.

- Puoi migliorare il tuo inglese se provi.
- Potete migliorare il vostro inglese se provate.

Amy hizo un esfuerzo por ponerse de pie.

Amy fece uno sforzo per alzarsi.

Para liderar el esfuerzo por recuperarnos de la deuda.

per guidare il nostro sforzo di riduzione del debito;

El éxito depende más que nada en el esfuerzo.

Il successo dipende principalmente dall'impegno.

- Debes dar lo mejor.
- Debes dar tu mejor esfuerzo.

- Devi fare del tuo meglio.
- Deve fare del suo meglio.
- Dovete fare del vostro meglio.

Menos mal que hay alguien que aprecia mi esfuerzo.

Meno male che c'è qualcuno che apprezza le mie fatiche.

Es el resultado del esfuerzo humano gobernado por una idea,

È il risultato degli sforzi umani governati da un'idea,

Él está haciendo un gran esfuerzo para dejar de fumar.

- Sta provando duramente a smettere di fumare.
- Lui sta provando duramente a smettere di fumare.

El embarazo conlleva un esfuerzo biológico muy grande en nuestro cuerpo.

La gravidanza esercita un peso biologico molto significativo sui nostri corpi.

Pero después pensé: "Hace ese esfuerzo para ser mirada, o vista".

Però poi pensai: "Farà questo sforzo per essere osservata o vista".

Para hacer un seguimiento de las ganancias ganadas con tanto esfuerzo, estalló de ira:

per seguire i loro guadagni duramente conquistati, esplose di rabbia:

- Haré mi mejor esfuerzo por no molestar tu estudio.
- Haré lo mejor para no molestar tu estudio.

Farò del mio meglio per non disturbare il tuo studio.

- Con un poco más de esfuerzo él lo hubiera conseguido.
- Si se hubiera esforzado un poco más, hubiera tenido éxito.

Con un poco più di sforzo, avremmo avuto successo.

- Quien algo quiere, algo le cuesta.
- Sin esfuerzo no se consigue nada.
- El que no arriesga nada, no gana nada.

Niente dolore, niente guadagno.

Recordá que la solución está en la pareja, no solo en él, y que los celos son un problema muy complicado y sutil, que necesita un gran esfuerzo por parte de los dos.

Ricorda che la soluzione risiede nella coppia, non in lui solo, e che la gelosia è un problema complicato e sottile, che necessita un grande sforzo da entrambi.

Los jóvenes subestiman con frecuencia el esfuerzo colosal que representa el aprendizaje de una lengua extranjera y se enfrentan a varias al mismo tiempo, dispersando así sus esfuerzos, lo cual conduce rápidamente a la desmotivación cuando se dan cuenta de sus malos resultados.

I giovani spesso sottovalutano l'enorme sforzo necessario per imparare una lingua straniera e affrontarne diverse alla volta, sovraccaricandosi, il che porta rapidamente alla demotivazione una volta che vedono i loro scarsi risultati.

Puede que sea imposible obtener un corpus completamente libre de errores debido a la naturaleza de este tipo de esfuerzo de colaboración. Sin embargo, si animamos a los miembros a contribuir frases en sus propios idiomas en lugar de experimentar con los idiomas que están aprendiendo, podríamos ser capaces de minimizar los errores.

Può essere impossibile avere un corpus completamente libero da errori per via di questo tipo di impegno collaborativo. Ciononostante, se incoraggiamo i membri a contribuire con delle frasi nelle loro lingue piuttosto che sperimentare le lingue che stanno imparando, potremmo essere in grado di minimizzare gli errori.

Toda persona, como miembro de la sociedad, tiene derecho a la seguridad social, y a obtener, mediante el esfuerzo nacional y la cooperación internacional, habida cuenta de la organización y los recursos de cada Estado, la satisfacción de los derechos económicos, sociales y culturales, indispensables a su dignidad y al libre desarrollo de su personalidad.

Ogni individuo, in quanto membro della società, ha diritto alla sicurezza sociale, nonché alla realizzazione attraverso lo sforzo nazionale e la cooperazione internazionale ed in rapporto con l’organizzazione e le risorse di ogni Stato, dei diritti economici, sociali e culturali indispensabili alla sua dignità ed al libero sviluppo della sua personalità.