Translation of "Sin" in Polish

0.018 sec.

Examples of using "Sin" in a sentence and their polish translations:

Sin dinero, sin hogar, sin familia,

Nie mając pieniędzy, domu ani rodziny,

Sin espagueti, sin pasta.

Żadnego spaghetti, żadnego makaronu.

- Sigue sin mí.
- Sigan sin mí.

Idź dalej beze mnie.

- Desapareció sin dejar rastro.
- Desapareció sin rastro.
- Desapareció sin dejar huella.

- Znikł bez śladu.
- Zniknął bez śladu.

¡Sin duda!

Nie ma żadnych pytań co do tego.

Sin duda.

- Niewątpliwie.
- Bez dwóch zdań.

Sin comentarios.

Bez komentarza.

¡Sin problemas!

Nie ma problemu!

- Tú sigues sin mí.
- Sigue sin mí.

Kontynuuj beze mnie.

- Habla sin ningún acento.
- Habla sin acento.

On mówi bez akcentu.

- Sin aire morimos.
- Sin aire estamos muertos.
- Estaríamos muertos sin el aire.

Umarlibyśmy bez powietrza.

- ¿Tiene bebidas sin alcohol?
- ¿Tienen bebidas sin alcohol?

Czy masz napoje bez alkoholu?

sin teléfono móvil.

byłam bez telefonu.

Perdido, sin amor.

Zagubiony bez miłości

sin tener Internet.

nie mając Internetu.

Y sin disputas.

i kompletne.

Y sin alardear,

i, nie chwaląc się,

Llovió sin parar.

Padało bez przerwy.

¡Sin ningún problema!

- Nie ma problemu!
- W ogóle nie ma problemu.

sin hielo.

Herbata bez lodu.

Llueve sin cesar.

Deszcz pada cały czas.

Estoy sin dinero.

Jestem spłukany.

Continúa sin mí.

Kontynuuj beze mnie.

¡Vengan sin falta!

Proszę koniecznie przyjść.

Estamos sin azúcar.

Cukier nam się skończył.

Sin duda alguna.

Bez wątpienia.

sin estar constantemente conectado, sin una bandeja de correo.

bez bycia w sieci i bez skrzynki mailowej.

- Se fue sin despedirse.
- Ella se fue sin despedirse.

Wyszła bez pożegnania.

- Puedo leer sin gafas.
- Yo puedo leer sin anteojos.

Mogę czytać bez okularów.

- Ningún día sin línea.
- Ningún día sin una línea.

Ani dnia bez pisania.

- Me insultó sin motivo.
- Él me insultó sin motivo.

On mnie obraził bez powodu.

- Me quedé sin dinero.
- Me he quedado sin dinero.

Skończyły mi się pieniądze.

- Sin gafas no puedo leer.
- No puedo leer sin gafas.
- No puedo leer sin lentes.

Bez okularów nie jestem w stanie czytać.

- ¿Qué haría yo sin vosotros?
- ¿Qué haría yo sin ti?

Co bym bez ciebie zrobił?

- No puedo vivir sin ti.
- No puedo vivir sin vos.

Nie mogę żyć bez ciebie.

Una comida sin vino es como un día sin sol.

Posiłek bez wina jest jak dzień bez słońca.

Una sociedad sin religión es como un barco sin brújula.

Społeczeństwo bez religii jest jak statek bez kompasu.

- No puedo vivir sin tele.
- No puedo vivir sin televisión.

Nie mogę żyć bez telewizji.

Una habitación sin libros es como un cuerpo sin alma.

Pokój bez książek jest jak ciało bez duszy.

- Ella se fue sin despedirse.
- Ella se marchó sin despedirse.

Odeszła bez pożegnania.

- Sin ti no soy nada.
- No soy nada sin vos.

Bez ciebie jestem nikim.

- Vísteme despacio, que tengo prisa.
- Sin pausa pero sin prisa.

Śpiesz się powoli.

Pero implica "sin protección".

z tym, że bez zabezpieczenia.

Sin embargo, es posible

Możliwe, że zbliżamy się

Pero sin el machete.

Ale nie mamy maczety.

sin experiencia en investigación.

która nie mała żadnego doświadczenia w pracy badawczej.

Sin duda la necesitaba.

Zdecydowanie.

¿Tiene bebidas sin alcohol?

Czy masz napoje bez alkoholu?

Ella llora sin parar.

Ona ciągle płacze.

Están caminando sin zapatos.

Chodzą bez butów.

Todo funcionó sin problemas.

Wszystko działało bezproblemowo.

Nos quedamos sin gasolina.

Skończyło nam się paliwo.

Está sin pintar aún.

- Jeszcze nie zostało pomalowane.
- Jeszcze nie został namalowany.
- Nie jest jeszcze pomalowana.

Se fue sin despedirse.

Wyszedł bez pożegnania.

Puedo leer sin gafas.

Mogę czytać bez okularów.

Me quedé sin palabras.

Zaniemówiłem.

Lo hice sin querer.

Zrobiłem to niechcący.

Muévete sin hacer ruido.

- Bądź cicho.
- Poruszaj się cicho.
- Zrób to po cichu.
- Postaraj się być cicho.

Tú estás sin autoridad.

Jesteś bezsilny.

No vuelvas sin información.

Nie wracaj bez informacji.

Puedo vivir sin agua.

Mogę żyć bez wody.

Estarías mejor sin mí.

Byłoby ci lepiej beze mnie.

- Es un callejón sin salida.
- Este es un callejón sin salida.

To ślepa uliczka.

- No se puede vivir sin agua.
- Es imposible vivir sin agua.

Nie da się żyć bez wody.

- No podemos vivir sin aire.
- No podemos vivir sin el aire.

Nie możemy żyć bez powietrza.

- Estoy sin dinero.
- Estoy quebrado.
- Estoy sin un duro.
- No tengo plata.
- Estoy sin blanca.
- No tengo blanca.

Jestem spłukany.

- No puedo beber café sin azúcar.
- No puedo tomar café sin azúcar.

Nie mogę pić kawy bez cukru.

sin explicar que lo necesita

bez wyjaśniania, że potrzebuje go,

sin reacciones críticas u hostiles.

nie doświadczając przy tym wrogich reakcji.

Y sin embargo, estas herramientas

A jednak narzędzia inwigilacji

¿O el túnel sin corriente?

czy tunel bez przeciągu?

Es un callejón sin salida.

Ta droga to ślepy zaułek.

Sin embargo, Occidente eligió dormirse.

Zamiast tego Zachód postanowił iść spać.

Se está quedando sin árbol.

Wyżej już nie wejdzie.

Sin agua, nada podría vivir.

Nic nie może żyć bez wody.

No podemos subsistir sin comida.

- Nie możemy żyć bez jedzenia.
- Nie możemy funkcjonować bez jedzenia.

Salió sin despedirse de mí.

Wyszedł nie żegnając się ze mną.

Sin duda él lo vio.

Niewątpliwie widział to.

Las plantas mueren sin agua.

Kwiaty umierają jeśli nie mają wody.

Sin duda viene del sur.

Bez wątpienia, przychodzi z południa.

Hay una solución sin embargo.

Jest jednak rozwiązanie.

No digas nada sin pensar.

Nie mów nic, zanim pomyślisz.

No hay progreso sin comunicación.

Nie ma postępu bez komunikacji.

Tom desapareció sin dejar rastro.

Tom zniknął bez śladu.

- Estoy desempleado.
- Estoy sin trabajo.

Jestem bez pracy.

Para de llorar sin razón.

Przestań płakać bez powodu.

No queríamos empezar sin vos.

Nie chcieliśmy zaczynać bez ciebie.

Sin ciencia no hay futuro.

Bez nauki nie ma przyszłości.