Translation of "Sin" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Sin" in a sentence and their italian translations:

- ¡Sin duda alguna!
- ¡Y sin duda!

Senza dubbio!

- Sigue sin mí.
- Sigan sin mí.

- Continua senza di me.
- Continui senza di me.
- Continuate senza di me.

- Desapareció sin dejar rastro.
- Desapareció sin rastro.
- Desapareció sin dejar huella.

È scomparso senza lasciare tracce.

Sin desperdicio.

Zero spreco.

Sin embargo,

Tuttavia...

sin miedo.

senza alcun timore.

sin piedad.

Senza pietà.

¡Sin rencor!

Senza rancore!

¡Sin duda!

Senza dubbio!

Sin duda.

Non c'è dubbio.

sin juzgar.

non lo giudicheremo;

Sin comentarios.

- No comment.
- Nessun commento.
- Senza commento!

Sin gastar más carajos y sin culpas.

Ve ne sbattete il cazzo e non vi dispiace.

Se quedó sin casa y sin ingresos.

senza casa e fonte di reddito.

- Tú sigues sin mí.
- Sigue sin mí.

- Vai avanti senza di me.
- Tu vai avanti senza di me.
- Va avanti senza di me.
- Lei va avanti senza di me.
- Andate avanti senza di me.
- Voi andate avanti senza di me.

- Habla sin ningún acento.
- Habla sin acento.

Parla senza accento.

- Mucho tiempo sin vernos.
- ¡Cuánto tiempo sin vernos!

Tanto che non ci si vede!

- Continúa sin llegarme nada.
- Sigo sin recibir nada.

Continua a non arrivarmi nulla.

- No salgas sin sombrero.
- No vayas sin sombrero.

- Non andare senza un cappello.
- Non andate senza un cappello.
- Non vada senza un cappello.

Es imposible vivir sin agua y sin oxígeno.

Non è possibile vivere senza acqua e ossigeno.

- No puedo leer sin anteojos.
- Sin gafas no puedo leer.
- No puedo leer sin gafas.
- No puedo leer sin lentes.

Non posso leggere senza occhiali.

- Sin ti no soy nada.
- No soy nada sin vosotros.
- No soy nada sin vosotras.
- No soy nada sin vos.

- Senza te non sono niente.
- Senza di te, io non sono niente.
- Senza di voi, io non sono niente.
- Senza di lei, io non sono niente.
- Senza di voi, io non sono nulla.
- Senza di lei, io non sono nulla.
- Senza di te, io non sono nulla.

sin realizar cálculos.

nessun conto da fare.

Sin duda increíble.

Formidabile.

Y sin alardear,

e non per vantarmi,

Llovió sin parar.

- Ha piovuto senza sosta.
- Piovette senza sosta.

Estoy sin palabras.

- Sono senza parole.
- Io sono senza parole.

Sin duda vendrá.

- Non c'è dubbio che verrà.
- Non c'è dubbio lui che verrà.

Vino sin avisar.

- È venuta senza preavviso.
- Lei è venuta senza preavviso.
- Venne senza preavviso.
- Lei venne senza preavviso.

Apuesta sin exagerar.

Gioca senza esagerare.

Desapareció sin documentos.

- È scomparsa senza documenti.
- Sparì senza documenti.
- Lei sparì senza documenti.

Sin aire moriríamos.

Senza l'aria, moriremmo.

Sigo sin entender.

Io continuo a non capire.

¡Sin ningún problema!

Non c'è nessun problema!

Cocinas sin sal.

Cucini senza sale.

sin hielo.

Tè senza ghiaccio.

Estamos sin azúcar.

- Siamo senza zucchero.
- Noi siamo senza zucchero.
- Abbiamo finito lo zucchero.
- Noi abbiamo finito lo zucchero.

Estoy sin dinero.

Sono al verde.

Continúa sin mí.

- Continua senza di me.
- Continui senza di me.
- Continuate senza di me.

¿Sigues sin creernos?

Continui a non crederci?

Estamos sin esperanza.

Siamo senza speranza.

Actué sin pensar.

- Ho agito senza pensare.
- Io ho agito senza pensare.

Estoy sin bencina.

- Sono senza benzina.
- Io sono senza benzina.

Nevaba sin parar.

La neve scendeva senza sosta.

Nevaba sin descanso.

Nevicava senza sosta.

¡Vengan sin falta!

Venite senz'altro!

- Me insultó sin motivo.
- Él me insultó sin motivo.

- Egli mi ha insultato senza motivo.
- Mi ha insultato senza ragione.

- Puedo leer sin gafas.
- Yo puedo leer sin anteojos.

- Posso leggere senza occhiali.
- Riesco a leggere senza occhiali.

- Me insultó sin motivo.
- Me insultó sin ningún motivo.

- Egli mi ha insultato senza motivo.
- Mi ha insultato senza ragione.

- Ningún día sin línea.
- Ningún día sin una línea.

Nessun giorno senza una linea.

- Yo como pan sin aceite.
- Como pan sin aceite.

- Mangio il pane senza olio.
- Io mangio il pane senza olio.

- No puedo estar sin ti.
- No puedo vivir sin ti.
- No puedo vivir sin vos.

Non posso vivere senza di te.

- Sin ti no soy nada.
- No soy nada sin vosotros.
- No soy nada sin vosotras.

- Senza di te, io non sono niente.
- Senza di voi, io non sono niente.
- Senza di lei, io non sono niente.
- Senza di voi, io non sono nulla.
- Senza di lei, io non sono nulla.
- Senza di te, io non sono nulla.

- No puedo leer sin anteojos.
- No puedo leer sin gafas.
- No puedo leer sin lentes.

- Non riesco a leggere senza occhiali.
- Non posso leggere senza occhiali.

- Sin gafas no puedo leer.
- No puedo leer sin gafas.
- No puedo leer sin lentes.

- Non riesco a leggere senza occhiali.
- Non posso leggere senza occhiali.

- Tomo el té sin azúcar.
- Bebo el té sin azúcar.
- Tomo mi té sin azúcar.

Prendo il tè senza zucchero.

Vamos a seguir sin clases, sin la administración pública y sin actividades recreativas ni espectáculos.

Continueremo ad andare senza lezioni, senza pubbliche amministrazioni e senza attività ricreative o spettacoli.

- No puedo vivir sin tele.
- No puedo vivir sin televisión.
- No puedo vivir sin la televisión.

Non posso vivere senza TV.

No están en un túnel sin fin y sin luz.

Non siete in un tunnel senza luce alla fine.

- Vivir sin aire es imposible.
- Es imposible vivir sin aire.

Vivere senza aria è impossibile.

Una comida sin vino es como un día sin sol.

Un pasto senza vino è come una giornata senza sole.

No es posible la vida sin electricidad y sin agua.

Non c'è vita senza elettricità ed acqua.

- No puedo vivir sin ti.
- No puedo vivir sin vos.

Non posso vivere senza di te.

Puede haber paredes sin techo, pero ningún techo sin paredes.

Ci possono essere muri senza un tetto, ma nessun tetto senza muri.

- No haría eso sin vos.
- No lo haría sin ti.

- Non lo farei senza di te.
- Non lo farei senza di voi.
- Non lo farei senza di lei.

- No puedo vivir sin tele.
- No puedo vivir sin televisión.

- Non posso vivere senza TV.
- Io non posso vivere senza TV.
- Non riesco a vivere senza TV.
- Io non riesco a vivere senza TV.

Una habitación sin libros es como un cuerpo sin alma.

Una stanza senza libri è come un corpo senza anima.

- No hay vida sin fatigas.
- No hay vida sin dificultades.

Non c'è vita senza difficoltà.

sin ni siquiera despedirme".

senza neanche dire ciao."

"¡Y sin una ventana!"

"E senza neanche una finestra!"

Sin embargo, a veces,

Tuttavia, a volte,

Recuerden, priorizar sin descanso.

Ricordate, sempre fare il triage.

Sin embargo, es posible

Tuttavia, è possibile

Y sin registro nacional

Senza registro nazionale

Pero sin el machete.

Ma senza il machete.

La pena sin procesar,

il dolore non elaborato,

Necesitamos ambición sin arrogancia.

Serve ambizione senza arroganza.

sin experiencia en investigación.

che non aveva nessuna precedente esperienza di ricerca.

Sin duda la necesitaba.

Avevo assoluto bisogno d'aiuto.