Translation of "Deseo" in Hungarian

0.019 sec.

Examples of using "Deseo" in a sentence and their hungarian translations:

- Te deseo suerte.
- Te deseo buena suerte.
- Le deseo suerte.

Sok szerencsét kívánok!

Yo te deseo.

- Akarlak téged!
- Akarlak.

Te deseo éxito.

- Szorítok érted!
- Drukkolok neked!
- Sok sikert kívánok!

No te deseo.

Nem kellesz.

Pide un deseo.

Kívánj egyet!

- Te deseo suerte.
- Le deseo suerte.
- Que tengas suerte.

Egy kalappal!

No deseo discutir contigo.

Nem akarok veled vitázni.

Tengo un solo deseo.

Egyetlen egy kívánságom van.

Deseo ir de compras.

El akarok menni bevásárolni.

Le deseo lo mismo.

- Ugyanazt kívánom neked.
- Én is azt kívánom neked.

Solo tengo un deseo.

- Csak egy kívánságom van.
- Csak egyet szeretnék.

Te deseo mucho éxito.

Kívánok neked sok sikert!

Deseo hablar con ella.

Beszélni szeretnék vele.

¿Cuál es tu deseo?

Mi a kívánságod?

Deseo alquilar un coche.

Kocsit szeretnék bérelni.

- Feliz cumpleaños.
- Te deseo un feliz cumpleaños.
- Os deseo un feliz cumpleaños.

Boldog születésnapot kívánok neked.

No confundas deseo con amor.

Ne keverd össze a vágyat a szerelemmel!

Te deseo una feliz Navidad.

- Boldog Karácsonyt kívánok önöknek.
- Boldog Karácsonyt kívánok nektek.
- Boldog Karácsonyt kívánok önnek.
- Boldog Karácsonyt kívánok neked.

Deseo abrir una cuenta corriente.

Folyószámlát akarok nyitni.

Deseo ver a mi padre.

Látni kívánom az apámat.

¿Se te cumplió tu deseo?

Teljesült a kívánságod?

Deseo comprar unos lentes oscuros.

Akarok venni néhány napszemüveget.

- Buena suerte.
- Te deseo suerte.

- Sok szerencsét!
- Járj szerencsével!
- Legyen szerencséd!
- Fortuna legyen veled!

El deseo irracional de ser perfecto:

a tökéletességre való törekvés:

Deseo cerrar mi cuenta de ahorro.

Szeretném megszüntetni a megtakarítás számlámat.

No le deseo eso a nadie.

Senkinek sem kívánom.

Sólo deseo estar junto a ti.

Vágyakozom csak, hogy együtt lehessek veled.

Deseo que se acabe este trabajo.

Bárcsak magam mögött tudnám ezt a munkát!

Sóo quiero cumplir el deseo de Dios.

csak Isten akaratát szeretném teljesíteni.

El primer obstáculo se llama 'deseo sensual'.

Az első akadály az érzéki vágy.

El deseo sensual llega en el momento

Az érzéki vágy akkor jelentkezik,

Es algo que empieza con el deseo,

A szex nemi vággyal kezdődik,

Hay alguien con quien deseo hablar primero.

Megvan, hogy kivel akarok először beszélni.

Por rescatarme, voy a concederte un deseo.

Mivel megmentettél, teljesítem egy kívánságodat.

Deseo hablar de inmediato con mi abogado.

Azonnal beszélni akarok az ügyvédemmel.

- Yo te deseo.
- Tengo ganas de ti.

Akarlak téged!

Deseo ir a París a estudiar arte.

El szeretnék menni Párizsba művészetet tanulni.

Y luchamos con el deseo de decir no,

Küzdünk azzal a vággyal, hogy nemet mondjunk,

(Hebreo) Les deseo mucho éxito con sus estudios.

(Héber) Sok sikert a nyelvtanulásukhoz.

Deseo una cosa: que me cuentes la verdad.

Egy dolgot szeretnék: hogy az igazat mondd nekem.

Su deseo de bucear le costó la vida.

A vágya, hogy búvárkodjon, az életébe került.

Él solo la llama cuando siente deseo sexual.

Csak akkor hívja őt, ha kanos.

- Qué gracioso, -dijo la anciana mientras le concedía su deseo y desaparecía para siempre- ése fue tu primer deseo.

- Vicces, - mondta az öregasszony, amint teljesítette a kívánságát, és eltűnt örökre - ez volt az első kívánságod.

Entonces el deseo sensual se ha vuelto una obsesión.

elmondhatjuk, hogy az érzéki vágy megszállottságba fordult.

Tu deseo se hará realidad en el futuro próximo.

Kívánságod a közeljövőben teljesülni fog.

Su único deseo es de volver a verlo pronto.

Egyetlen kívánsága, hogy rövidesen újra lássa őt.

El tango es la expresión vertical del deseo horizontal.

A tangó a vízszintes vágyak függőleges kifejezése.

—¿Cuál es tu deseo? —preguntó el pequeño conejo blanco.

- Mi a kívánságod? - kérdezte a kis, fehér nyuszi.

Este día se ha cumplido mi deseo más grande.

- Ezen a napom a legnagyobb álmom vált valóra.
- A legnagyobb álmom teljesült ezen a napon.
- Beteljesült a legnagyobb álmom ezen a napon.

Hay un enfoque en poblaciones de necesidad, no de deseo,

Vágyak helyett a szükségletek állnak a középpontban,

- Deseo poder ir a Japón.
- Ojalá pudiera ir a Japón.

Bárcsak el tudtam volna menni Japánba.

- ¿Mi tercer deseo? -el hombre estaba perplejo- ¿Cómo puede ser el tercero si no he tenido ni un primer ni un segundo deseo?

- Harmadik kívánság!? - csodálkozott az ember. - Hogyan lehet harmadik kívánság, ha még nem volt első és második kívánságom se?

- Realmente confío en que eso sucederá.
- Ciertamente deseo que suceda eso.

Nagyon remélem, hogy így lesz.

Les deseo a todos una feliz navidad y un feliz año nuevo.

Mindnyájatoknak kellemes Karácsonyt és boldog új évet kívánok.

El deseo de volar como un pájaro inspiró la invención del avión.

Az égen madárként való repülés vágya inspirálta a repülőgép feltalálását.

Lo más importante es el deseo firme de intentar dominar el inglés.

A legfontosabb, hogy igazán meg akarjunk tanulni angolul.

Ella se rio socarronamente del pobre hombre. «Es por eso que sólo te queda un deseo.»

Kacagott a szegény emberen: - Így lehet, hogy már csak egy kívánságod van.

- Ya se te han cumplido dos deseos, -dijo la hechicera- pero tu segundo deseo fue que todo volviera a ser como era antes de que pidieras tu primer deseo. Es por eso que no te acuerdas de nada.

- Kívántál már kettőt - mondta a boszorkány -, de a második kívánságod az volt felém, hogy mindent változtassak vissza az első kívánság előtti állapotba. Ezért nem emlékszel semmire.

Y yo sentí que estaba afuera. Tenía un profundo deseo de estar dentro de ese mundo. 18 AÑOS DESPUÉS

Én pedig kívülállónak éreztem magam. Mélyen vágytam rá, hogy benne legyek ebben a világban.

Ella le mostró una sonrisa desdentada y, después de reírse socarronamente le dijo: "Ahora tu tercer deseo. ¿Cuál será?"

Foghíjasan mosolygott és egy kacagás után mondta: - Most jön a harmadik kívánságod. Mi lesz az?

- De acuerdo -dijo el hombre-, no me creo esto, pero no hay nada de malo en desear. Deseo saber quién soy.

- Rendben, mondta a férfi. - Nem hiszek ebben, de nincs abban semmi rossz, ha az ember kíván valamit. Tudni szeretném, hogy ki vagyok.

- Quiero escuchar toda la historia, y no te dejes ningún detalle.
- Deseo oír la historia completa, y no se salte ningún detalle.

Az egész történetet akarom hallani, és ne hagyj ki semmilyen részletet.

Cuando me hice vegetariano no pensaba en el medio ambiente; pensaba tan solo en los derechos de los animales y en el hecho de que no deseo matar uno.

Amikor vegetáriánus lettem, nem a környezetre gondoltam; csak az állatjogokra és a tényre, hogy nem akarok állatot ölni.

El carácter obligatorio de la escolaridad es rara vez analizado en la multitud de trabajos dedicados al estudio de las varias maneras de desarrollar en los niños el deseo de aprender.

Az iskolakötelezettséget ritkán elemzik a különböző módszerek kutatására szánt, sok-sok dolgozatban, amelyek segítségével fejleszteni lehet a gyermekekben a tanulás iránt vágyat.