Translation of "Recordar" in German

0.023 sec.

Examples of using "Recordar" in a sentence and their german translations:

Quería recordar.

Ich wollte mich erinnern.

¿Puedes recordar algo?

Kannst du dich an irgend etwas erinnern?

Trata de recordar.

- Versuch dich zu erinnern!
- Versucht euch zu erinnern!

No necesito recordar.

- Ich brauche keine Erinnerung.
- Es ist nicht nötig, mich zu erinnern.

Estoy intentando recordar.

Ich versuche mich zu erinnern.

- No puedo recordar exactamente.
- No puedo recordar con exactitud.

Ich kann mich nicht genau erinnern.

Quizás no querés recordar.

- Vielleicht möchtest du dich gar nicht daran erinnern.
- Vielleicht möchtet ihr euch gar nicht daran erinnern.
- Vielleicht möchten Sie sich gar nicht daran erinnern.

Me gustaría poder recordar.

Ich wünschte, ich könnte mich daran erinnern.

Es fácil de recordar.

Daran kann man sich leicht erinnern.

Uds. deben recordar esa historia.

Wahrscheinlich erinnern Sie sich daran.

Recordar cuándo es particularmente difícil,

Die Zeit ist besonders anspruchsvoll.

Esto se hace para recordar

Dies erfolgt zum Rückruf

No consigo recordar su nombre.

Ich kann mich nicht an ihren Namen erinnern.

No puedo recordar su dirección.

Ihre Adresse fällt mir nicht ein.

No puedo recordar nada peor.

Ich kann mich an nichts Schlimmeres erinnern.

- Estoy intentando recordar.
- Intento acordarme.

Ich versuche mich zu erinnern.

No puedo recordar su explicación.

Ich kann mich nicht an seine Erklärung erinnern.

Gracias por recordar mi cumpleaños.

- Danke, dass Sie an meinen Geburtstag gedacht haben!
- Danke, dass du an meinen Geburtstag gedacht hast!

Intenta recordar lo que pasó.

Versuche dich an das Geschehene zu erinnern!

Me gusta recordar mi infancia.

Ich erinnere mich gern an meine Kindheit.

No conseguí recordar sus nombres.

Mir sind ihre Namen entfallen.

Me gusta recordar estas cosas.

Ich erinnere mich gerne an diese Dinge.

No puedo recordar su nombre.

Ich kann mich an seinen Namen nicht erinnern.

Nosotros tenemos la habilidad de recordar.

Wir haben die Fähigkeit, uns zu erinnern.

No puedo recordar el códico secreto.

Mir fällt die Geheimzahl nicht ein.

No puedo recordar como se llama.

Mir fällt nicht ein, wie das hier heißt.

No puedo recordar dónde lo compré.

Ich kann mich nicht erinnern, wo ich es gekauft habe.

Ken no podía recordar su nombre.

Ken kam nicht auf seinen Namen.

¿Aún puedes recordar cuando nos conocimos?

- Kannst du dich noch an unsere erste Begegnung erinnern?
- Kannst du dich noch erinnern, wann wir uns das erste Mal getroffen haben?

Vale la pena recordar ese problema.

Es lohnt sich, dieses Problem zu merken.

- No puedo recordar la melodía de esa canción.
- No puedo recordar la melodía de aquella canción.

- Ich kann mich nicht mehr an die Melodie dieses Lieds erinnern.
- Ich kann mich an die Melodie zu diesem Lied nicht mehr erinnern.
- Ich kann mich nicht an die Melodie des Liedes erinnern.

Así que digamos que no quiere recordar

Nehmen wir also an, er will sich nicht erinnern

No consigo recordar cuál es mi raqueta.

Ich kann mich nicht erinnern, welcher mein Schläger ist.

No puedo recordar su nombre ahora mismo.

- Mir fällt sein Name gerade nicht ein.
- Ich komm im Moment nicht auf seinen Namen.

Él no es bueno para recordar nombres.

- Es fällt ihm schwer, sich Namen zu merken.
- Er kann sich nicht gut Namen merken.

Su nombre es muy difícil de recordar.

Seinen Namen kann man nur sehr schwer behalten.

Ella me hizo recordar mi imperdonable conducta.

- Sie erinnerte mich an meine unverzeihliche Verfehlung.
- Sie brachte mir meine unverzeihliche Verfehlung in Erinnerung.

Esta canción me hace recordar mi juventud.

Immer, wenn ich dieses Lied höre, denke ich an meine Jugend zurück.

Este parque me hace recordar mi niñez.

Dieser Park erinnert mich an meine Kindheit.

Apenas puedo recordar cómo lucía mi abuelo.

Ich kann mich kaum daran erinnern, wie mein Großvater aussah.

Esta fotografía me hace recordar mi infancia.

Dieses Bild erinnert mich an meine Kindheit.

Nunca dejen nada para recordar que podrían automatizar,

Belasten Sie Ihr Gedächtnis nicht mit Automatisierbarem,

Y tiene la sensación de recordar al viejo

und er hat das Gefühl, an das Alte zu erinnern

No podía recordar el nombre de aquella canción.

- Mir fiel der Titel des Liedes nicht mehr ein.
- Ich konnte mich an den Titel des Liedes nicht erinnern.

No puedo recordar la melodía de aquella canción.

Ich kann mich nicht an die Melodie des Liedes erinnern.

Ni siquiera puedo recordar sobre qué estábamos peleando.

Ich kann mich nicht einmal mehr erinnern, worüber wir uns gestritten haben.

Tom no puede recordar dónde escondió los documentos.

Tom kann sich nicht erinnern, wo er die Dokumente versteckt hat.

No consigo recordar a quién se lo di.

- Ich kann mich nicht erinnern, wem ich es gegeben habe.
- Ich weiß nicht mehr, wem ich es gegeben habe.

Lo siento, pero no puedo recordar su nombre.

Ich bedauere, das sagen zu müssen, aber ich habe vergessen, wie du heißt.

Acabo de recordar que tengo algo que hacer.

Mir ist gerade eingefallen, dass ich noch etwas zu erledigen habe.

Ni siquiera puedo recordar por qué estábamos peleando.

Ich kann mich nicht einmal mehr daran erinnern, warum wir uns gestritten haben.

Y leí lentamente para recordar a El gigante egoísta,

Und ich lese langsam, um mich an den selbstsüchtigen Riesen zu erinnern,

Y los dibujos nos ayudan a recordar las palabras.

durch Zeichnungen können wir sie uns leichter merken.

Para recordar lo que sucedió durante un evento determinado,

und beinhaltet bestimmte Ereignisse,

Conforme envejecemos, nuestra capacidad para recordar las cosas empeora.

Mit zunehmendem Alter nimmt unsere Merkfähigkeit ab.

Tienes una dirección de e-mail fácil de recordar.

Du hast eine leicht zu merkende E-Mail-Adresse.

Tom no podía recordar qué había comido de desayuno.

Tom war außerstande, sich zu erinnern, was er zum Frühstück gegessen hatte.

Tom nunca puede recordar cómo se escribe mi nombre.

- Tom kann sich nie merken, wie sich mein Namen schreibt.
- Tom kann sich nie merken, wie man meinen Namen schreibt.

Tom admitió que siempre tiene problemas para recordar nombres.

Tom gestand ein, dass er sich immer damit schwertue, sich Namen zu merken.

Tom no puede recordar dónde estacionó su auto exactamente.

Tom kann sich nicht genau erinnern, wo er sein Auto geparkt hat.

Tom no puede recordar exactamente lo que Mary dijo.

Tom kann sich nicht genau erinnern, was Marie gesagt hat.

Por un rato ella no podía recordar dónde estaba.

Einen Augenblick lang konnte sie sich nicht erinnern, wo sie war.

De hecho, presiono mucho mi memoria para recordar cómo jugar

Ich schiebe mein Gedächtnis sehr stark, um mich daran zu erinnern, wie man spielt

Ella se olvidó de todo y no puede recordar nada.

Sie hat alles vergessen und kann sich an nichts erinnern.

Tom no pudo recordar en dónde había estado aquella noche.

Tom konnte sich nicht entsinnen, wo er in jener Nacht gewesen war.

- Me acabo de acordar de algo.
- Acabo de recordar algo.

Mir ist gerade etwas eingefallen.

Aún puedo recordar la vez que fuimos juntos de picnic.

Ich kann mich noch gut an das Picknick mit dir erinnern.

Los cementerios son según el Islam solo para recordar la muerte

Friedhöfe sind laut Islam nur, um sich an den Tod zu erinnern

Si uno no puede recordar el pasado, está condenado a repetirlo.

Wenn man sich nicht an die Vergangenheit erinnern kann, ist man verurteilt, sie zu wiederholen.

El problema es que no consigo recordar dónde aparqué el coche.

Das Problem ist, dass ich mich nicht erinnern kann, wo ich das Auto geparkt habe.

No puedo recordar el significado de la palabra que había buscado ayer.

Ich kann mich nicht mehr an die Bedeutung des Wortes erinnern, das ich gestern nachgeschlagen habe.

Quiero que tras mi muerte quede algo que haga recordar mi vida.

Ich will, dass nach meinem Tod etwas bleibt, das an mein Leben erinnert.

Quien no puede recordar su pasado está condenado a volver a vivirlo.

Wer sich nicht seiner Vergangenheit erinnert, ist verurteilt, sie zu wiederholen.

- No logro recordar su nombre.
- No me puedo acordar de su nombre.

Ich komme nicht auf seinen Namen.

- No puedo recordar su nombre.
- No me puedo acordar de su nombre.

- Ich weiß seinen Namen nicht mehr.
- Ich kann mich nicht an seinen Namen erinnern.

De vez en cuando me pongo a recordar nuestros días felices pasados.

Von Zeit zu Zeit gebe ich mich Erinnerungen an unsere verflossenen freudvollen Tage hin.

No puedo mirar esta foto sin recordar mis días en la escuela.

Immer wenn ich dieses Foto sehe, werde ich an meine Schulzeit erinnert.

Una buena contraseña debería ser difícil de adivinar pero fácil de recordar.

Ein gutes Passwort sollte schwer zu erraten sein, aber einfach zu merken.

Bebí mucho y no puedo recordar mucho de lo que pasó anoche.

Ich habe viel getrunken und kann mich nicht mehr an viel von dem, was letzte Nacht passiert ist, erinnern.

Aquellos que no son capaces de recordar el pasado están condenados a repetirlo.

Wer sich nicht seiner Vergangenheit erinnert, ist verurteilt, sie zu wiederholen.

No hay dolor mayor que recordar momentos de felicidad cuando se está decaído.

Kein Schmerz ist größer, als sich der Zeit des Glückes zu erinnern, wenn man im Elend ist.