Translation of "Ponerse" in German

0.010 sec.

Examples of using "Ponerse" in a sentence and their german translations:

Tom necesita ponerse en forma.

Tom muss in Form kommen.

Tom quería ponerse sus zapatos nuevos.

Tom wollte seine neuen Schuhe tragen.

Judy decidió ponerse su nuevo bikini.

Judy entschied sich, ihren neuen Bikini anzuziehen.

Hay que ponerse inyecciones antes del viaje.

Man muss sich vor der Reise impfen lassen.

Según yo, es importante ponerse una meta.

Meiner Meinung nach ist es wichtig, sich selber ein Ziel zu setzen.

Tomás se detuvo para ponerse los zapatos.

Tom hielt an, um Schuhe anzuziehen.

Estaremos en casa al ponerse el sol.

Bei Sonnenuntergang sind wir zu Hause.

- Ella intentó ponerse a dieta y bajar cinco kilos.
- Ella intentó ponerse a dieta para bajar cinco kilos.

- Sie versuchte, sich einer Diät zu unterziehen und fünf Kilo abzunehmen.
- Sie versuchte eine Diät, um fünf Kilo abzunehmen.

Al ponerse el sol, refresca en la superficie.

Sobald die Sonne untergeht, wird es an der Oberfläche kühler.

Sino a estar dispuestos a ponerse de pie,

und dazu bereit sind,

Las hojas empezaron a ponerse rojas y amarillas.

Die Blätter begannen rot und gelb zu werden.

Para proteger la cabeza hay que ponerse casco.

Um den Kopf zu schützen, muss man einen Helm tragen.

Tom dijo que quería ponerse un esmoquin negro.

Tom sagte, er wolle einen schwarzen Smoking tragen.

Tom no pudo ponerse en contacto con Mary.

Tom konnte Mary nicht erreichen.

Las hojas de los árboles empezaron a ponerse rojas.

Die Blätter der Bäume begannen rot zu werden.

Ella intentó ponerse a dieta y bajar cinco kilos.

Sie versuchte, sich einer Diät zu unterziehen und fünf Kilo abzunehmen.

Bajo ninguna circunstancia puede el esquema ponerse en práctica.

Der Plan kann unter keinen Umständen umgesetzt werden.

Tal vez si pudiera ponerse de espaldas, lo montaría, pero

Vielleicht würde er ihn reiten, wenn er auf den Rücken steigen könnte, aber

Ella no come tarta para no ponerse todavía más gorda.

Sie isst keinen Kuchen, um nicht noch dicker zu werden.

Él está trabajando mucho para ponerse al nivel de los demás.

Er arbeitet hart, um an das Niveau der anderen anzuschließen.

Río y logró nadar hasta ponerse a salvo bajo el fuego enemigo.

Flusses gefangen und konnte nur unter feindlichem Beschuss in Sicherheit schwimmen.

A Tom le está costando mucho decidir qué ponerse para la fiesta.

Tom kann sich nicht entscheiden, was er zu der Feier anziehen soll.

Tal era su orgullo que él no pudo ponerse a ignorar el insulto.

Er war zu stolz, als dass er es über sich gebracht hätte, die Beleidigung zu ignorieren.

Yo pienso que la abuela de Tom es demasiado vieja para ponerse minifalda.

Ich denke mal, dass Toms Großmutter zu alt ist, um einen Minirock zu tragen.

- Tendrá que ponerse de puntillas para poder ver.
- Tendrás que ponerte de puntillas para verlo.

Du wirst dich auf die Zehenspitzen stellen müssen, um etwas zu sehen.

Para ser decapitado, insistió en ponerse de pie y ser decapitado de frente. , para que la

, um enthauptet zu werden, er bestand darauf, aufzustehen und von vorne enthauptet zu werden , damit die

Al ponerse el sol, los peces de los que se alimentan los lobos se elevan desde las profundidades.

Mit Sonnenuntergang steigt die Beute der Seebären aus der Tiefe auf.

Tom no pudo ponerse a la par de los otros estudiantes después de que se recuperó del coma.

Tom schaffte nach seinem Koma nicht den Anschluss an die anderen Schüler.

Ya desde hace mucho tiempo que Tom no lavaba ropa, así que él buscaba en su ropa sucia para ver si había algo lo suficientemente limpio que pudiera ponerse.

Tom hatte schon lange keine Wäsche mehr gewaschen. Er durchsuchte daher seine Schmutzwäsche, um zu sehen, ob noch etwas sauber genug zum Tragen war.

En este año La Duma Estatal adoptó leyes que prohíben a los rusos muchas cosas usuales para ellos. Bajo pena de una gran multa e incluso de la privación de la libertad ahora no se puede comer tortas y chocolates ucranianos, fumar en lugares públicos, beber bebidas alcóholicas en eventos deportivos. A las mujeres les está prohibido ponerse ropa interior sintética y zapatos de tacones altos.

In diesem Jahr hat die Staatsduma neue Gesetze erlassen, die viele für Russländer übliche Dinge untersagen. Unter Androhung einer hohen Geld- oder sogar Freiheitsstrafe sind nun verboten, ukrainische Schokolade und Kuchen zu essen, an öffentlichen Orten zu rauchen, in allen Sportveranstaltungen Alkohol zu trinken. Russische Frauen können jetzt keine synthetische Unterwäsche und keine Schuhe mit hohen Absätzen tragen.