Translation of "Según" in German

0.008 sec.

Examples of using "Según" in a sentence and their german translations:

Según el Corán, según Karun Torah, Coré

Nach dem Koran, nach Karun Torah, Korah

Según él, sí.

Seiner Meinung nach, ja.

Según el Islam, según las reglas establecidas por Allah.

Nach dem Islam nach den von Allah festgelegten Regeln.

No vemos las cosas según son, sino según somos.

Wir sehen die Dinge nicht, wie sie sind, sondern wie wir sind.

Según muchos teóricos físicos

Nach Ansicht vieler Physiktheoretiker

Según su opinión, sí.

Seiner Meinung nach, ja.

Haré según tu propuesta.

Ich werde es so machen, wie du gesagt hast.

- Todo anduvo según el plan.
- Todo se desarrolló según el plan.

Alles lief nach Plan.

Según la radio, mañana lloverá.

Laut Radio wird es morgen regnen.

Según ella, él no viene.

Ihr zufolge kommt er nicht.

Según ella, él no vendrá.

Laut ihr wird er nicht kommen.

Siempre juego según las reglas.

Ich halte mich immer an die Spielregeln.

Jugamos según las nuevas reglas.

Wir haben nach den neuen Regeln gespielt.

Todo va según el plan.

Alles läuft nach Plan.

Frase modificada según lo sugerido.

Der Satz wurde dem Vorschlag gemäß geändert.

Según el periódico nevará mañana.

- In der Zeitung steht, dass es morgen schneien soll.
- Der Zeitung nach soll es morgen schneien.
- Der Zeitung zufolge soll es morgen schneien.

Todo anduvo según el plan.

Alles lief nach Plan.

Según el chamanismo, es una tradición.

Nach dem Schamanismus ist es eine Tradition.

Él hace un arreglo según él

Er trifft eine Vereinbarung nach ihm

Tiempo de existir según la persona.

Zeit zu existieren, je nach Person

Según la radiografía, todo está bien.

Dem Röntgenbild nach ist alles in Ordnung.

Los animales actúan según su instinto.

Tiere werden vom Instinkt geleitet.

Ordenamos los libros según su tamaño.

Wir haben die Bücher nach Größe geordnet.

Según mi reloj, son las 4.

Nach meiner Uhr ist es vier.

Según la leyenda fue una sirena.

Der Legende nach war sie eine Meerjungfrau.

No quiero vivir según tus reglas.

Ich will nicht nach deinen Regeln leben.

¿Qué hora es según vuestro reloj?

Welche Uhrzeit zeigt deine Uhr gerade an?

Según mi opinión, hay dos razones.

Meiner Meinung nach gibt es zwei Gründe.

Según tú, ¿qué debería haber hecho?

- Was hätte ich deiner Meinung nach tun sollen?
- Was hätte ich eurer Meinung nach tun sollen?

Según iba caminando, empezó a llover.

Es fing zu regnen an, als ich spazieren ging.

Según el reloj, aún tengo 3 minutos,

Der Uhr nach habe ich noch drei Minuten,

Según el Islam, después de los muertos

Nach dem Islam nach den Toten

Según la radio, mañana va a nevar.

Laut Radio wird es morgen schneien.

Según Mike, Mac compró un coche nuevo.

- Mike zufolge hat Mac ein neues Auto gekauft.
- Laut Mike hat Mac ein neues Auto gekauft.

Según los periódicos, el hombre finalmente confesó.

Den Zeitungen zufolge hat der Mann endlich gestanden.

Según el periódico, va a llover hoy.

Laut Zeitung wird es heute regnen.

Según yo, es importante ponerse una meta.

Meiner Meinung nach ist es wichtig, sich selber ein Ziel zu setzen.

Según el pronóstico va a nevar mañana.

- Laut Wetterbericht wird es morgen schneien.
- Dem Wetterbericht zufolge soll es morgen schneien.

Según el maestro, fue una alegría enseñarle.

Nach Aussagen des Lehrers, war es eine Freude sie zu unterrichten.

Al principio, todo procedió según el plan.

Zunächst verlief alles nach Plan.

Según muchas religiones el adulterio es pecado.

In vielen Religionen ist Ehebruch eine Sünde.

Según todas las apariencias, ella está saludable.

Allem Anschein nach erfreut sie sich guter Gesundheit.

Según las palabras de mi jefa, las tareas son muy sencillas, pero según mi opinión no son así.

Den Worten meiner Chefin nach sind die Arbeitsaufgaben sehr leicht, meiner Meinung nach sind sie es aber nicht.

¿Por qué según envejecemos tendemos a olvidar cosas?

Warum neigen wir dazu, im Alter Dinge zu vergessen?

Como si fuera construido según la religión pagana

als ob es nach der heidnischen Religion gebaut wurde

Túneles trampas y bordados realizados según creencias paganas

Tunnelfallen und Stickereien nach heidnischem Glauben

Según el chamanismo, la naturaleza es muy importante.

Nach dem Schamanismus ist die Natur sehr wichtig

Según el chamanismo, el alma del cuerpo muerto

Nach dem Schamanismus die Seele aus dem toten Körper

Según el periódico, hubo un gran incendio anoche.

Laut Zeitung gab es heute Nacht ein großes Feuer.

Según Tom, Jane se casó el mes pasado.

Laut Tom hat Jane letzten Monat geheiratet.

Según el pronóstico del tiempo, nevará esta noche.

Dem Wetterbericht zufolge wird es heute Nacht schneien.

¿Es la comida aceptable según la ley islámica?

Ist die Speise nach islamischem Recht erlaubt?

Según el periódico, hubo un terremoto en Perú.

Der Zeitung zufolge, gab es in Peru ein Erdbeben.

Según mi opinión, no es una buena idea.

Meiner Meinung nach ist es keine gute Idee.

Según la radio,es probable que llueva mañana.

Laut Radio wird es morgen regnen.

Según los italianos, los traductores son unos traidores.

Die Italiener sagen, dass Übersetzer Verräter sind.

En Alemania, todo se hace según las reglas.

In Deutschland erfolgt alles nach Vorschrift.

Según el pronóstico del tiempo, mañana estará despejado.

Dem Wetterbericht zufolge soll es morgen heiter sein.

O que Vicky, según pude saber, terminara siendo homosexual.

Oder dass Vicky schlussendlich lesbisch wurde.

Según palabras del mismo Bassam, odiaba a los israelíes,

Nach eigenen Angaben hasste Bassam Israelis,

Era una película sobre cómo practicaba según su cabeza

Es war ein Film darüber, wie er nach seinem Kopf übte

El tema de la resistencia difiere según las células.

Das Thema Widerstand unterscheidet sich je nach Zelle

Según estos datos, el apocalipsis está muy cerca ahora.

Nach diesen Daten ist die Apokalypse jetzt sehr nahe.

Según la bibliografía, el pulpo es una especie nocturna.

Laut Literatur sollen Kraken nachtaktiv sein.

Él intentó vivir según las exigencias de sus padres.

Er versuchte, den Ansprüchen seiner Eltern zu genügen.

Según un estudio, comer demasiado rápido favorece la obesidad.

Eine Studie hat ergeben, dass zu schnelles Essen Fettleibigkeit begünstigt.