Translation of "Partió" in German

0.005 sec.

Examples of using "Partió" in a sentence and their german translations:

Ella partió a Tailandia.

Sie ist nach Thailand aufgebrochen.

Él partió a París.

Er brach nach Paris auf.

El tren ya partió.

Der Zug ist bereits abgefahren.

El tren partió puntual.

Der Zug fuhr rechtzeitig ab.

Él partió sin ser visto.

Er ging fort, ohne gesehen worden zu sein.

Mi madre partió el pastel.

Meine Mutter schnitt den Kuchen.

Él partió ayer hacia América.

Er ist vorgestern nach Amerika aufgebrochen.

Recogió sus cosas y partió.

Er packte seine Sachen zusammen und ging.

Él partió sin decir nada.

Er ging fort, ohne ein Wort zu sagen.

Tom partió tres días atrás.

Tom ging vor drei Tagen.

- Pharamp partió la tarta en dos.
- Pharamp partió la tarta a la mitad.

- Pharamp teilte den Kuchen in zwei Hälften.
- Pharamp halbierte den Kuchen.
- Pharamp schnitt den Kuchen in der Mitte durch.

Ella partió la manzana en dos.

- Sie schnitt den Apfel in der Mitte durch.
- Sie halbierte den Apfel.

Él partió la manzana en dos.

- Er halbierte den Apfel.
- Er teilte den Apfel entzwei.
- Er schnitt den Apfel in Hälften.

Él partió con destino a París.

Er ist nach Paris abgereist.

Él partió a París el mes pasado.

Er ist letzten Monat nach Paris abgereist.

Ella partió la carta en mil pedazos.

Sie hat den Brief in tausend Stücke gerissen.

Él dijo: "adiós, mis amigos", y partió.

Er sagte: "Macht's gut, Freunde", und verließ uns.

El grupo de peregrinos partió a Shikoku.

Die Gruppe von Pilgern machten sich auf den Weg nach Shikoka.

Tom partió el papel a la mitad.

Tom zerriss das Papier in zwei Hälften.

Él se partió el brazo jugando al fútbol.

Er brach sich beim Fußballspielen den Arm.

Él partió hacia Nueva York hace una semana.

Er ist vor einer Woche nach New York aufgebrochen.

- El bus ya se fue.
- El bus ya partió.

Der Bus ist schon abgefahren.

Él partió la carta en dos apenas la recibió.

Kaum hatte er den Brief bekommen, riss er ihn entzwei.

- El tren ya se fue.
- El tren ya partió.

Der Zug ist schon abgefahren.

Ella partió hacia París a finales del mes pasado.

Sie ist Ende letzten Monats nach Paris abgereist.

El hijo mayor partió a buscar al ave de oro.

Der älteste Sohn zog los, den goldenen Vogel zu suchen.

- Mi madre partió el pastel.
- Mi mamá cortó la torta.

Meine Mutter schnitt den Kuchen.

- Ella partió la carta en mil pedazos.
- Ella despedazó la carta.

- Sie zerriss den Brief.
- Sie hat den Brief in tausend Stücke gerissen.

Después de que todas las preparaciones estaban listas, él partió a Tokio.

Nachdem alle Vorbereitungen getroffen waren, brach er nach Tokyo auf.

El camión de la basura dejó de pasar la mañana en que Milena partió.

Der Müllwagen hielt am Morgen an, als Milena ging.

El tubo con la nota más baja del órgano partió barómetros por todo el estado.

Die tiefste Pfeife der Orgel ließ im ganzen Land die Barometer ausschlagen.

Cinco días después de su graduación, mi hija partió a Alemania desde el aeropuerto de Osaka.

Fünf Tage, nachdem sie ihren Abschluss gemacht hatte, flog meine Tochter vom Flughafen Ōsaka aus nach Deutschland.

- Tom se fue de aquí hace unos treinta minutos.
- Tom partió de aquí hace aproximadamente treinta minutos.

Tom ist vor etwa einer halben Stunde weggegangen.