Translation of "Fortuna" in German

0.015 sec.

Examples of using "Fortuna" in a sentence and their german translations:

Vale una fortuna.

Es ist ein Vermögen wert.

La fortuna es ciega.

Das Schicksal ist blind.

La fortuna le sonrió.

Das Glück war ihm hold.

Heredé la gran fortuna.

Ich habe ein beträchtliches Vermögen geerbt.

Por fortuna pudieron escapar.

Zum Glück konnten sie entkommen.

Perdió toda su fortuna.

Er verlor sein ganzes Vermögen.

Te leeré la fortuna.

- Ich werde dir aus der Hand lesen.
- Ich werde dir die Karten legen.

- Tiene que haber costado una fortuna.
- Debe de haber valido una fortuna.

Das muss ein Vermögen gekostet haben.

John heredó una enorme fortuna.

John erbte ein großes Vermögen.

Hizo una fortuna en petróleo.

Er hat ein Vermögen mit Erdöl verdient.

Este diamante cuesta una fortuna.

Dieser Diamant kostet ein Vermögen.

Él acumuló una gran fortuna.

Er sammelte ein großes Vermögen an.

Por fortuna no murió nadie.

Zum Glück kam niemand ums Leben.

Tom acumuló una gran fortuna.

Tom hat ein großes Vermögen angehäuft.

Este jet cuesta una fortuna.

Dieser Jet kostet ein Vermögen.

Tuve la fortuna de conocerlo.

- Ich war so glücklich, seine Bekanntschaft zu machen.
- Ich hatte das Glück, ihn kennenzulernen.

Juan heredó una gran fortuna.

John erbte ein großes Vermögen.

El hombre amasó una gran fortuna.

Der Mann häufte einen großen Reichtum an.

Heredó la fortuna de su tío.

Er hat das Erbe seines Onkels angetreten.

La nueva tablet cuesta una fortuna.

Die neue Tablette kostet ein Vermögen.

- Vale un dineral.
- Vale una fortuna.

Es ist ein Vermögen wert.

Suerte y fortuna robaron el espíritu maligno

Die Chance und das Glück, die böse Geister gestohlen haben

Déjame leer tu fortuna en las cartas.

Lass mich dein Schicksal aus den Karten lesen.

Mi padre me dejó una gran fortuna.

Mein Vater hat mir ein großes Vermögen hinterlassen.

Dejó una gran fortuna a su hijo.

Er hinterließ seinem Sohn ein beträchtliches Vermögen.

Ella tuvo fortuna de superar el examen.

Sie bestand die Prüfung mit Glück.

No comprometan ustedes su fortuna en eso.

Setz nicht alles dafür aufs Spiel!

Mi abuela nos dejó una gran fortuna.

Meine Großmutter hinterließ uns ein großes Vermögen.

¿Qué harías si tuvieras una gran fortuna?

- Was würdest du tun, wenn du sehr wohlhabend wärst?
- Was würdet ihr tun, wenn ihr sehr wohlhabend wärt?
- Was würden Sie tun, wenn Sie sehr wohlhabend wären?
- Was tätest du, wenn du über großen Reichtum verfügtest?

La fortuna se ha vuelto a mi favor.

Das Schicksal hat sich für mich zum Guten gewendet.

Él le dejó una fortuna a su hijo.

Er hinterließ seinem Sohn ein großes Vermögen.

Fred dejó a su mujer una gran fortuna.

- Fred hinterließ seiner Frau ein großes Vermögen.
- Fred hinterließ seiner Ehefrau ein großes Vermögen.

Se gastó toda su fortuna en el juego.

Er hat sein ganzes Vermögen im Kartenspiel verprasst.

Tom le dejó una fortuna a su esposa.

Tom hat seiner Frau ein Vermögen hinterlassen.

Él le heredó una fortuna a su hijo.

Er hat seinem Sohn ein Vermögen vermacht.

La mantención de mi auto cuesta una fortuna.

Der Wartung meines Autos kostet sehr viel.

No era feliz a pesar de toda su fortuna.

Er war trotz seines ganzen Wohlstandes nicht glücklich.

Hizo una fortuna al escribir una novela best-seller.

Mit einem Roman, der zum Verkaufsschlager wurde, verdiente er ein Vermögen.

Tom tiene una gran fortuna pero no es feliz.

Tom besitzt ein großes Vermögen, aber er ist nicht glücklich.

Pero, incluso con luna llena, la fortuna puede cambiar rápidamente.

Doch auch bei Vollmond kann sich das Blatt schnell wenden.

¿Has visto cuánto cuesta este teléfono? ¡Cuesta una media fortuna!

Hast du gesehen, wie viel dieses Telefon kostet? Es kostet ein halbes Vermögen!

La operación de Tom iba a costar una pequeña fortuna.

Toms Operation sollte ein kleines Vermögen kosten.

Tom besó a Mary en la rueda de la fortuna.

- Tom küsste Maria auf dem Riesenrad.
- Tom küsste Mary auf dem Riesenrad.

La fortuna da demasiado a muchos, pero a ninguno lo suficiente.

Das Glück gibt vielen zu viel, aber keinem genug.

- La audacia ayuda a la suerte.
- La fortuna sonríe a los valientes.

Den Tapferen hilft das Glück.

¡O fortuna! Eres cambiante como la luna, siempre creces y después encoges.

Oh, Glück! Gleich dem Mond wandelst du dich, stetig wächst du und schwindest wieder.

Él adquirió una gran fortuna por medio del engaño y la traición.

Durch Betrug und Verrat erwarb er ein großes Vermögen.

Él pudo convertirse en miembro de ese club gracias a su fortuna.

Dank seines Reichtums konnte er Mitglied dieses Klubs werden.

- Este diamante cuesta un ojo de la cara.
- Este diamante cuesta una fortuna.

Dieser Diamant kostet ein Vermögen.

El lugar donde naces muestra tu fortuna, el lugar donde mueres muestra tu triunfo.

Der Ort, wo du geboren bist, bezeugt dein Los, der Ort, wo du stirbst, deinen Erfolg.

Como muchos otros animales, su fortuna está ineludiblemente ligada a las fases de la luna.

Wie bei vielen Tieren ist ihr Schicksal untrennbar mit den Mondphasen verbunden.

- La nueva tablet cuesta una fortuna.
- La nueva tablet cuesta un ojo de la cara.

- Der neue Tablet-Computer kostet ein Vermögen.
- Der neue Tablet kostet ein Heidengeld.

Él se hizo una fortuna en Nueva York, y regresó a la pequeña ciudad donde nació.

Er hatte in New York viel Geld verdient und kehrte in sein Heimatstädtchen zurück.

La felicidad está hecha de pequeñas cosas: un pequeño yate, una pequeña mansión, una pequeña fortuna…

Glück kommt von den kleinen Dingen: einer kleinen Jacht, einem kleinen Haus, einem kleinen Vermögen ...

Una semana antes de morir cambió su testamento y dejó toda su fortuna a su perro Pookie.

Eine Woche bevor sie starb hat sie ihr Testament geändert und ihr ganzes Vermögen ihrem Hund Pookie vermacht.

Él entregó toda su fortuna a la hija de un viejo amigo, y no esperó nada a cambio.

Er überließ sein gesamtes Vermögen der Tochter eines alten Freundes – und erwartete keine Gegenleistung.

Un hijo que no aprenda a remar su propia canoa, no merece heredar la fortuna de su padre.

Ein Sohn, der nicht auf eigenen Beinen zu stehen gelernt hat, der taugt nicht, seines Vaters Vermögen zu ererben.

- La nueva tablet cuesta una fortuna.
- El nuevo Tablet PC cuesta demasiado caro.
- La nueva tablet cuesta un ojo de la cara.

Der neue Tablet-Computer kostet ein Vermögen.

Mi abuelo amasó una gran fortuna en la bolsa de valores y luego, de la noche a la mañana, lo perdió todo.

Mein Großvater hat sich an der Börse ein großes Vermögen aufgebaut und dann über Nacht alles wieder verloren.

Quien fue galardonado con la gran fortuna de ser amigo de un amigo; quien ganó una esposa amorosa, ampliará el círculo de regocijo.

Wem der große Wurf gelungen, eines Freundes Freund zu sein; wer ein holdes Weib errungen, mische seinen Jubel ein!

La primera rueda de la fortuna del mundo fue construida en Chicago. Fue llamada en honor a su constructor, George Washington Gale Ferris Jr.

Das erste Riesenrad der Welt wurde in Chicago errichtet. Es wurde nach seinem Erbauer George Washington Gale Ferris Jr. benannt.