Translation of "Cuerpos" in German

0.011 sec.

Examples of using "Cuerpos" in a sentence and their german translations:

Para crear sus cuerpos,

und verwenden es zum Wachstum.

Nuestros cuerpos responden a nuestros sentimientos.

Unser Körper reagiert auf unsere Gefühle.

Algunos hibernan, sus cuerpos consumen mínima energía.

Einige halten Winterschlaf und verbrauchen kaum Energie.

Los cuerpos crecen lento y mueren rápido.

Körper wachsen langsam und sterben schnell.

La comida es combustible para nuestros cuerpos.

Nahrung ist Kraftstoff für unseren Körper.

Les han dicho cosas negativas sobre sus cuerpos,

dass ihnen negative Dinge über ihren Körper gesagt wurden --

Cuando los cuerpos de esos organismos antes vivos

wenn die Überreste der ehemals lebenden Organismen

El cono y la pirámide son cuerpos geométricos.

Kegel und Pyramide sind mathematische Körper.

Y había cuerpos tirados en las calles de Freetown.

und die Straßen von Freetown waren übersät mit Körpern.

Y la sinestia se divide en dos nuevos cuerpos,

diese Synestia teilt sich in zwei neue Körper,

La astronomía es la ciencia de los cuerpos celestes.

Astronomie ist die Wissenschaft von den Himmelskörpern.

Excepto Vöggr, que es sacado de una pila de cuerpos.

Außer Vöggr, der aus einem Haufen Leichen gezogen wird.

Y tras su muerte, sus cuerpos entran en la tierra.

Wenn sie sterben, gelangen sie in den Boden.

Hay un número incalculable de cuerpos celestes en el espacio.

Im Universum gibt es unzählbar viele Himmelskörper.

Las lápidas del cementerio fueron trasladadas, pero no los cuerpos.

Die Grabsteine im Friedhof hat man versetzt, die Verstorbenen jedoch nicht.

Y recuerda, esta es la generación de la diversidad de cuerpos.

Und denken Sie daran, dies ist die Generation der Körpervielfalt.

Aunque el equipo era bueno, no se adaptaba a nuestros cuerpos.

Die Ausrüstung war gut, aber sie passte uns nicht.

Dos cuerpos no pueden ocupar el mismo lugar en el espacio.

Zwei Körper können nicht denselben Platz im Raum einnehmen.

No hay existen otros cuerpos planetarios que tengan la misma relación genética.

Keine anderen planetaren Körper sind genetisch verwandt.

El segundo tipo son los murciélagos con cuerpos grandes y alimentación de frutas.

Die zweite Art sind Fledermäuse mit großen Körpern und Fruchtfütterung.

La inercia es la resistencia opuesta por los cuerpos para modificar su movimiento.

Die Trägheit ist der Widerstand, den Körper einer Änderung ihrer Bewegung entgegensetzen.

El aire caliente fluye a través de las ventanas, nuestros cuerpos se fusionan.

Durch die Fenster strömt heisse Luft, unsere Körper verschmelzen.

Napoleón luego confió a Ney el mando de tres cuerpos de ejército: 84.000 hombres.

Napoleon vertraute daraufhin Ney das Kommando über drei Armeekorps an - 84.000 Mann.

El crecimiento, en los seres vivos, es el aumento del volumen de sus cuerpos.

Wachstum in Lebewesen ist die Zunahme ihres Körpervolumens.

Los trabajos de identificación se tornan muy difíciles debido a que muchos cuerpos están carbonizados.

Die Identifizierungsmaßnahmen werden sehr schwierig, da viele Körper verkohlt sind.

La amistad es un alma que habita en dos cuerpos; un corazón que habita en dos almas.

Freundschaft ist eine Seele, die in zwei Körpern wohnt; ein Herz, das in zwei Seelen wohnt.

Murat tomó el mando de cuatro cuerpos de caballería y se convirtió en el segundo al mando de Napoleón.

Murat übernahm das Kommando über vier Kavalleriekorps und wurde Napoleons Stellvertreter.

La noche se acercaba y los rayos del sol se hacían más débiles, pero todavía calentaban los cuerpos desnudos de los playistas.

Es näherte sich der Abend und die Kraft der Sonnenstrahlen nahm ab, doch noch immer wärmten sie die nackten Körper der Strandgäste.

Los doctores administran medicamentos —sobre los cuales saben poco—, a cuerpos humanos —sobre los cuales saben aún menos—, para curar enfermedades —sobre las cuales no saben nada en absoluto—.

Ärzte geben Medikamente, über die sie wenig wissen, in Menschenleiber, über die sie noch weniger wissen, zur Behandlung von Krankheiten, über die sie überhaupt nichts wissen.