Translation of "Sobre" in Dutch

0.017 sec.

Examples of using "Sobre" in a sentence and their dutch translations:

¿Sobre qué?

Waarover?

Y sobre Nixon.

wat we sindsdien over Nixon geleerd hebben --

sobre sus hombros.

op zijn schouders.

sobre los españoles.

op de Spanjaarden.

¡Sobre mi cadáver!

- Over m'n lijk!
- Over mijn lijk!

Hablamos sobre Australia.

- We hadden het over Australië.
- We praatten over Australië.

Hablemos sobre esto.

Laten we erover praten.

Necesito un sobre.

Ik heb een envelop nodig.

Sabemos más sobre otros planetas que sobre el nuestro,

We weten meer over andere planeten dan over die van onszelf

- Había niebla sobre el río.
- Cernía niebla sobre el río.

Er hing mist boven de rivier.

- ¿Qué hay sobre el escritorio?
- ¿Qué hay sobre el pupitre?

Wat ligt er in het bureau?

sobre esta paradoja sobre los orígenes naturales de la homosexualidad,

deze paradox over de natuurlijke oorsprong van seksualiteit,

- Déjalo encima de la mesa.
- Póngalo sobre la mesa.
- Ponlo sobre la mesa.
- Ponedlo sobre la mesa.

Leg het op tafel.

Y pensé sobre eso,

En daar dacht ik over na,

Sino trata sobre mirar

Het gaat over kijken

sobre todos esos movimientos,

...bij al die bewegingen...

Lo ponen sobre ustedes.

Je trekt hem over je heen.

No sé sobre eso,

dat kan ik moeilijk beoordelen --

Hablaron sobre el amor.

Ze spraken over liefde.

¿Qué opinas sobre Japón?

Wat denk je van Japan?

Mintió sobre su edad.

Hij loog over zijn leeftijd.

Hablé sobre la música.

Ik heb over muziek gesproken.

Todo marcha sobre ruedas.

Alles loopt op rolletjes.

Conversamos sobre varios temas.

We spraken over verschillende onderwerpen.

¿Qué opinas sobre esto?

Wat denk je ervan?

¡Manos sobre la cabeza!

Handen op het hoofd!

¿Puedes patinar sobre hielo?

- Kan je schaatsen?
- Kan je skaten?
- Kunt u skaten?
- Kunnen jullie skaten?
- Kun je schaatsen?
- Kunt u schaatsen?
- Kunnen jullie schaatsen?
- Kun je skaten?

¿Habéis meditado sobre ello?

Hebben jullie erover nagedacht?

Averigua más sobre Tom.

Kom meer over Tom te weten.

Un sobre, por favor.

- Omslag, alstublieft.
- Geef me een omslag, alsjeblieft.

Los sabios hablan sobre ideas, los intelectuales sobre hechos, y la gente común sobre lo que van a comer.

Wijze mensen spreken over ideeën, intellectuelen over feiten, en gewone mensen over wat ze gaan eten.

- Pon la pistola sobre la mesa.
- Pon el arma sobre la mesa.

- Leg het geweer op de tafel.
- Leg het pistool op tafel.
- Leg het pistool op de tafel.

- Quiero saber más sobre tu país.
- Quiero saber más sobre vuestro país.

- Ik wil meer weten over uw land.
- Ik wil meer over jouw land weten.
- Ik wil meer over jullie land weten.

- Derramé mi café sobre la moqueta.
- Derramé mi café sobre la alfombra.

Ik morste mijn koffie op het tapijt.

- Ese hotel está sobre una colina.
- Ese hotel queda sobre una colina.

Dat hotel ligt op een heuvel.

- Había un gato sobre la mesa.
- Sobre la mesa había un gato.

Er zat een kat op de tafel.

- Hay un libro sobre la mesa.
- Hay un libro sobre el escritorio.

Er ligt een boek op tafel.

- Hay una manzana sobre el escritorio.
- Hay una manzana sobre la mesa.

Er ligt een appel op tafel.

Ya hablaremos sobre esas cuestiones.

Daar kom ik op terug.

Y nadie habla sobre eso.

En niemand heeft het erover.

Entonces pensé sobre muchas cosas,

Ik dacht over veel dingen na,

Pero nunca leen sobre eso.

maar daar lees je nooit over.

Sobre todo una, muy grave.

Eén was heel ernstig.

sobre los prusianos en Jena.

op de Pruisen bij Jena.

Decirnos sobre la 'mentalidad vikinga'.

ons kunnen vertellen over de 'Viking-mentaliteit'.

Sobre gustos no hay disputas.

Smaken verschillen.

Fabre escribió libros sobre insectos.

Fabre schreef boeken over insecten.

Pégale otra estampilla al sobre.

Kleef een extra postzegel op de omslag.

Ella alardea sobre su belleza.

Ze schept op over hoe knap ze is.

Duele caer sobre el hielo.

Op ijs vallen doet pijn.

Te contaré sobre mi padre.

Ik zal je over mijn vader vertellen.

Tengo dudas sobre su popularidad.

Ik heb twijfels over zijn populariteit.

No sé nada sobre patatas.

Ik weet niks over aardappels.

Lo sabe todo sobre Alemania.

- Hij weet alles van Duitsland.
- Hij weet alles over Duitsland.

Él exagera sobre su experiencia.

Hij overdrijft over zijn ervaring.

No sé nada sobre Linux.

Ik weet niets over Linux.

No sé nada sobre ella.

Ik weet niks van haar.

Quiero hablar sobre algo más.

Ik wil nog over iets spreken.

¿Sobre que te estás sentando?

- Waarop zit je?
- Waarop zit u?

Aprendí sobre la cultura griega.

Ik heb over de Griekse cultuur geleerd.

¿Qué piensa sobre tomar vuelos?

Ik vraag me af wat u vindt van vliegen?