Translation of "Combustible" in German

0.021 sec.

Examples of using "Combustible" in a sentence and their german translations:

Se está acabando el combustible.

Der Sprit wird knapp.

El coche está casi sin combustible.

Der Wagen hat fast keinen Treibstoff mehr.

La gasolina es utilizada como combustible.

Benzin wird als Treibstoff verwendet.

Se quedó sin combustible el vehículo.

Das Fahrzeug blieb mit leerem Tank liegen.

Sin combustible no funciona la máquina.

Ohne Treibstoff läuft der Motor nicht.

OVNI interviniente estaba funcionando con combustible nuclear

Das dazwischenliegende UFO wurde mit Kernbrennstoff betrieben

La comida es combustible para nuestros cuerpos.

Nahrung ist Kraftstoff für unseren Körper.

Las hojas secas son un combustible excelente.

- Trockene Blätter sind ein sehr guter Brennstoff.
- Trockene Blätter brennen sehr gut.

El tanque de combustible del auto está lleno.

Der Benzintank des Autos ist voll.

¿Con qué clase de combustible funciona esta máquina?

Mit was für Treibstoff läuft diese Maschine?

Nuestro auto se quedó sin combustible después de diez minutos.

Bei unserem Auto war nach zehn Minuten der Sprit alle.

El avión debe llevar un poco de combustible de reserva.

Das Flugzeug muss etwas Treibstoff als Reserve mitnehmen.

Proporcionaría combustible, energía, suministros y espacio vital para tres astronautas mientras

Es würde drei Astronauten auf ihrem Weg zum und vom Mond

El camión de combustible se estrelló contra la puerta y estalló.

Der Tanklaster rammte das Tor und flog in die Luft.

Con el módulo lunar casi sin combustible, Armstong tomó el control manual.

Da das Mondmodul fast keinen Treibstoff mehr hatte, übernahm Armstong die manuelle Kontrolle.

Los motores de combustión interna queman una mezcla de combustible y aire.

In Verbrennungsmotoren wird ein Treibstoff-Luft-Gemisch verbrannt.

En el proceso Origen Power, se alimenta una celda de combustible con gas natural.

Der Origen-Power-Process leitet Erdgas in eine Brennstoffzelle.

No le grites al niño que está llorando. Solo le echas combustible al fuego.

Schrei das weinende Kind nicht an. Damit gießt du nur Öl ins Feuer.

Pero una nave espacial lo suficientemente grande como para transportar todos los suministros, equipos y combustible necesarios

Aber ein Raumschiff, das groß genug ist, um alle notwendigen Vorräte, Ausrüstung und Treibstoff

Debido a que el lem solo necesitaba equipo y combustible para un aterrizaje lunar, podría ser pequeño

Da der Lem nur Ausrüstung und Treibstoff für eine Mondlandung benötigte, konnte er klein