Translation of "Crecen" in German

0.008 sec.

Examples of using "Crecen" in a sentence and their german translations:

Las plantas crecen.

Pflanzen wachsen.

Falta información, crecen los rumores.

Wo Informationen fehlen, wachsen die Gerüchte.

Los niños crecen tan rápido.

Kinder werden so schnell erwachsen!

Los niños crecen asombrosamente rápido.

Kinder wachsen verblüffend schnell.

Los niños crecen realmente rápido.

Kinder wachsen wirklich schnell.

crecen exponencialmente en el mundo desarrollado,

in der entwickelten Welt exponentiell wachsen,

Las manzanas crecen en los árboles.

Äpfel wachsen auf Bäumen.

Esas flores crecen en países cálidos.

Diese Blumen wachsen in warmen Ländern.

Las plantas crecen hacia el Sol.

Pflanzen wachsen der Sonne zu.

Estas flores crecen en países cálidos.

Diese Blumen wachsen in warmen Ländern.

Donde faltan noticias crecen los rumores.

Wo Nachrichten fehlen, wachsen die Gerüchte.

Las naranjas crecen en países cálidos.

- Orangen wachsen in warmen Ländern.
- Apfelsinen wachsen in warmen Ländern.

Crecen más de 30 cm de largo,

Er wird über 30 Zentimeter lang

En la colina crecen muchos árboles bajos.

Viele Kräuter sind auf dem Hügel.

Los cuerpos crecen lento y mueren rápido.

Körper wachsen langsam und sterben schnell.

En este país crecen bien las papas.

Kartoffeln wachsen gut in diesem Land.

Las cosas bonitas crecen entre las espinas.

Schöne Dinge wachsen inmitten der Dornen.

- En climas favorables, los durazneros crecen y prosperan espléndidamente.
- En climas favorables, los melocotoneros crecen y prosperan espléndidamente.

In einem günstigen Klima wachsen und gedeihen Pfirsichbäume vorzüglich.

Los polluelos de estos flamencos crecen increíblemente rápido.

Kubaflamingo-Küken wachsen extrem schnell.

Las plantas crecen rápidamente después de la lluvia.

Pflanzen wachsen schnell, wenn es geregnet hat.

En primavera nuevas plantas crecen en el jardín.

Im Frühling wachsen im Garten neue Pflanzen.

No sabía que los manzanos crecen de las semillas.

Ich wusste nicht, dass Apfelbäume aus Samen wachsen.

Los árboles del cacao crecen bien en bosques tropicales.

Kakaobäume gedeihen in Regenwäldern.

Por encima de los 2000 metros no crecen los árboles.

Oberhalb der 2000-Meter-Grenze wachsen keine Bäume.

Después de la lluvia crecen muchas setas en el bosque.

Nach dem Regen wachsen viele Pilze im Wald.

Raíces que crecen entrelazadas unas sobre otras. Y hay mucho lodo.

Die Wurzeln wachsen über- und ineinander. Tiefer, klebriger Schlamm.

A medida que crecen, demandan cada vez más de su madre.

Sie wachsen und fordern ihre Mutter zunehmend.

Estas crías crecen tan rápido que ya pueden escapar del cocodrilo.

Diese Jungvögel wachsen so schnell, dass sie bereits vor dem Krokodil davonlaufen können.

Estás mirando allí tales flores que crecen en un entorno natural

Sie sehen dort solche Blumen, die dort in natürlicher Umgebung wachsen

Los anuncios de Gmail crecen en ingresos, más y más personas

Google Mail-Anzeigen werden immer größer Einkommen, mehr und mehr Menschen

Los mangos son grandes y jugosas frutas amarillas que crecen en árboles.

Mangos sind große gelbe, saftige Früchte, die auf Bäumen wachsen.

Las tensiones crecen entre India y Pakistán por el Conflicto de Cachemira.

Die Spannungen zwischen Indien und Pakistan über Kashmir wachsen.

¿Qué pasa en el cerebro de los bebés que crecen en un hogar

Was passiert im Gehirn der Babys, die in Haushalten aufwachsen,

Un niño es un ángel cuyas alas encogen mientras le crecen las piernas.

Ein Kind ist ein Engel, dessen Flügel schrumpfen, während die Beine wachsen.

A los imbéciles no tienes ni que plantarlos ni que sembrarlos, crecen ellos solos.

Die Dummen braucht man weder zu pflanzen noch zu säen - sie wachsen von ganz alleine.

- Hay gente que piensa que el ananá crece bajo tierra.
- Hay personas que piensan que las piñas crecen bajo tierra.

Es gibt Menschen, die glauben, Ananas wüchsen in der Erde.

He oído que en algún lugar del bosque crecen una especie de hongos cuyas esporas son capaces de adormecer a aquel que las aspira en menos de cinco segundos.

Mir ist zu Ohren gekommen, dass irgendwo im Wald eine Pilzart wächst, deren Sporen jemanden, der sie einatmet, in weniger als fünf Sekunden in den Schlaf versetzen können.

El amor se puede aprender, y nadie aprende mejor que los niños. Cuando los niños crecen sin amor, uno no se puede sorprender de que ellos mismos se vuelvan insensibles.

Liebe kann man lernen. Und niemand lernt besser als Kinder. Wenn Kinder ohne Liebe aufwachsen, darf man sich nicht wundern, wenn sie selber lieblos werden.

La responsabilidad del exagerado uso del teléfono celular en los jóvenes es frecuentemente de los padres, quienes se los regalan a sus hijos cuando son demasiado pequeños, provocando que cuando crecen no logren vivir sin estar siempre localizables.

Die Verantwortung für den exzessiven Handygebrauch von Jugendlichen liegt oftmals bei den Eltern, die ihren Kindern schon in ganz jungem Alter ein Handy schenken, was zur Folge hat, dass die Heranwachsenden nicht mehr leben können, ohne ständig erreichbar zu sein.