Translation of "Comenzar" in German

0.007 sec.

Examples of using "Comenzar" in a sentence and their german translations:

!A comenzar!

Fangt an!

Deberías comenzar inmediatamente.

Du solltest sofort anfangen.

Acabo de comenzar.

- Ich habe gerade angefangen.
- Ich habe soeben begonnen.
- Ich habe gerade erst angefangen.

La vida debe comenzar

Leben muss beginnen --

El experimento debe comenzar.

- Das Experiment muss losgehen.
- Das Experiment muss beginnen.

No quiero comenzar rumores.

Ich will keine Gerüchte in die Welt setzen.

Es tiempo de comenzar.

Es wird nun Zeit, anzufangen.

No podemos comenzar hoy.

Wir können heute nicht anfangen.

Supongo que deberíamos comenzar

Ich schätze, wir sollten anfangen.

Debemos comenzar de inmediato.

- Wir müssen sofort anfangen.
- Wir müssen augenblicklich beginnen.
- Wir müssen unverzüglich beginnen.

- ¿Puedo comenzar?
- ¿Puedo empezar?

Kann ich anfangen?

Usted debe comenzar pronto.

- Sie müssen bald anfangen.
- Du musst bald anfangen.

Permítanme comenzar por el cerebro

Lassen Sie mich mit dem Gehirn beginnen

Para comenzar, debes ser honesto.

Um damit zu beginnen, musst du vor allem ehrlich sein.

El verano acaba de comenzar.

- Der Sommer hat gerade erst begonnen.
- Der Sommer hat gerade angefangen.

La vida acaba de comenzar.

Das Leben hat gerade erst angefangen.

Acaba de comenzar el viaje.

Die Reise hat gerade angefangen.

Mejor deberías comenzar de inmediato.

Du solltest besser sofort anfangen.

Vale, a comenzar nuestro trabajo.

Auf geht's, lasst uns mit der Arbeit beginnen.

Necesitas comenzar a mover personas

Sie müssen anfangen, Leute zu bewegen

¿Estás listo para comenzar tu jornada?

- Bist du bereit deine Reise anzutreten?
- Sind Sie bereit ihre Reise anzutreten?

El concierto va a comenzar ahora.

Das Konzert beginnt gerade.

Ya casi es hora de comenzar.

Es ist schon fast Zeit anzufangen.

Ahora vamos a comenzar el juego.

Nun lasst uns mit dem Spiel anfangen.

Sorprenderse, extrañarse, es comenzar a entender.

Überrascht sein, sich wundern, heißt anfangen, zu verstehen.

Busca buen consejo antes de comenzar.

Lass dich gut beraten, bevor du beginnst.

Acabo de comenzar a estudiar esperanto.

Ich habe gerade angefangen, Esperanto zu lernen.

Tom no sabe por dónde comenzar.

Tom weiß nicht, wo er anfangen soll.

Nuestra profesora nos dijo cuándo comenzar.

Unsere Lehrerin hat uns gesagt, wann wir anfangen sollen.

Puedes comenzar a generar más ventas,

Sie können anfangen, mehr Verkäufe zu erzeugen,

Y si puedes comenzar a hacerlo

und wenn du anfangen kannst es zu tun

De cómo podemos comenzar a integrarnos

wie wir uns integrieren können

Y vas a comenzar viéndolo integrado

und du fängst an es integriert sehen

Entonces probablemente debería comenzar a estudiar geología.

dann sollte ich wohl anfangen Geologie zu studieren.

El concierto está a punto de comenzar.

Das Konzert fängt gleich an.

Se atragantó antes de comenzar a vomitar.

Er würgte, bevor er zu kotzen begann.

Tom no tiene idea de dónde comenzar.

Tom weiß nicht, wo er anfangen soll.

Lea cuidadosamente las instrucciones antes de comenzar.

Lies sorgfältig die Anweisungen, bevor du anfängst!

La lluvia acaba de amainar. Podemos comenzar.

Der Regen hat soeben aufgehört. Wir können anfangen.

Al comenzar, cada jugador recibe dos cartas.

Jeder Spieler erhält zu Beginn zwei Karten.

También quieres comenzar a crear informes estandarizados.

Sie möchten auch mit der Erstellung beginnen standardisiertes Reporting

Y puedes comenzar a ir tras ellos.

und du kannst ihnen nachgehen.

Por lo general, quieres comenzar a aumentarlo

Normalerweise möchten Sie beginnen, es zu erhöhen

Entonces, antes de comenzar, para todos ustedes

Bevor wir anfangen, für euch alle

- Tenés que empezar pronto.
- Tenés que comenzar pronto.

Du musst bald anfangen.

En una semana vuelven a comenzar las clases.

In einer Woche fängt die Schule wieder an.

Si comenzar una agencia o eres un fundador,

ob man eine Agentur gründet oder du bist ein Gründer,

Que bueno que todos estén aquí, así podemos comenzar.

Schön, dass alle da sind, dann können wir ja anfangen.

Los perros no son personas. Para comenzar, recuerda eso.

- Hunde sind keine Menschen. Das merke dir als allererstes!
- Hunde sind keine Menschen. Das musst du dir zuerst einmal klarmachen.

Puedes comenzar a gotear personas y participar con ellos

Sie können anfangen zu tropfen Menschen und Engagement mit ihnen

Podría comenzar mi historia con, temprano en la mañana,

Ich könnte meine Geschichte beginnen mit, früh am Morgen,

Pero vas a comenzar viendo problemas con las leyes

aber du fängst an Probleme mit Gesetzen sehen

Yo dije: "En ese caso, comenzar con una comunidad creyente

Ich sagte: "Naja, in dem Fall sind Kirchgemeinden

El té y el café ayudan a comenzar el día.

- Tee und Kaffee helfen, um den Tag zu beginnen.
- Tee und Kaffee helfen dabei, in den Tag zu starten.

- La noche aún es joven.
- La noche acaba de comenzar.

Die Nacht ist noch jung.

Antes de comenzar a estudiar de cerca la vacuna DTT,

Bevor wir den DTP-Impfstoff näher untersuchten,

- Acabo de comenzar a estudiar esperanto.
- Empecé a estudiar esperanto.

Ich habe angefangen, Esperanto zu lernen.

Después de que todos hubieran llegado, pudo comenzar la reunión.

Nachdem alle schon angekommen waren, konnte die Versammlung beginnen.

En el nuevo período escolar me gustaría comenzar algo nuevo.

Es ist das neue Semester; da will ich etwas Neues anfangen!

12 meses para comenzar a ver tu tráfico realmente sube,

12 Monate, um zu sehen Ihr Verkehr steigt wirklich,

Antes de comenzar, muchas gracias a nuestro patrocinador de video, Displate.

Bevor wir beginnen, ein großes Dankeschön an unseren Videosponsor Displate.

Aproveché mi jubilación para comenzar a estudiar la ceremonia del té.

Ich nahm meine Pensionierung zum Anlass, mich der Teezeremonie zu widmen.

- Acabo de comenzar a estudiar esperanto.
- He empezado a aprender esperanto.

- Ich begann, Esperanto zu lernen.
- Ich habe angefangen, Esperanto zu lernen.

- El concierto empieza ahora mismo.
- El concierto va a comenzar ahora.

Das Konzert beginnt gerade.

Así es como comenzar un Agencia de SEO, como dijo Neil.

So starten Sie ein SEO-Agentur, wie Neil sagte.

Bien, vamos a comenzar con un chapuzón y una prueba de decisión.

Okay, wir beginnen mit einem Sprung und einer lustigen Test-Entscheidung.

Ellos están bajando las luces. El juego está a punto de comenzar.

Die Lichter werden heruntergedreht: das Stück fängt gleich an.

- Podría llover en cualquier momento.
- En cualquier instante puede comenzar a llover.

- Jederzeit könnte es regnen.
- Es könnte jeden Augenblick regnen.

Si tuviera que comenzar mi vida de nuevo, cometería los mismos errores.

Wenn ich mein Leben von vorne anfangen müsste, dann würde ich die gleichen Fehler machen.

Estoy hablando no de cómo para comenzar un sitio de comercio electrónico.

Ich rede nicht wie um eine E-Commerce-Website zu starten.

El método para comenzar de un punto al mismo punto en el crucero

die Methode, von einem Punkt zum selben Punkt in der Kreuzfahrt zu starten

Si él fuera a llegar tarde, tú podrías comenzar la conferencia sin él.

- Sollte er zu spät kommen, können Sie mit der Konferenz ohne ihn anfangen.
- Sollte er später kommen, können Sie mit der Konferenz ohne ihn anfangen.

- Tenemos que empezar de inmediato.
- Debemos comenzar de inmediato.
- Tenemos que empezar inmediatamente.

Wir müssen sofort beginnen.