Translation of "Empezar" in German

0.019 sec.

Examples of using "Empezar" in a sentence and their german translations:

Podemos empezar.

- Wir können anfangen.
- Wir können beginnen.

- Estoy listo para empezar.
- Estoy preparado para empezar.

Ich bin bereit anzufangen.

Voy a empezar.

Ich fange an.

¿Puedes empezar mañana?

Kannst du morgen anfangen?

Quiero empezar ahora.

Ich möchte jetzt anfangen.

¿Cuándo planeas empezar?

Wann hast du vor zu beginnen?

Acordaron empezar temprano.

Sie kamen überein, früh anzufangen.

Dime cuándo empezar.

- Sag mir, wann ich anfangen soll.
- Sage mir, wann ich anfangen soll.

Volvió a empezar.

Es hat wieder angefangen.

Acabo de empezar.

- Ich habe gerade angefangen.
- Ich habe gerade erst angefangen.

¡Tienes que empezar!

Du musst anfangen!

¿Cuándo pretendes empezar?

- Wann gedenkst du zu beginnen?
- Wann gedenkt ihr zu beginnen?
- Wann gedenken Sie zu beginnen?

Tenéis que empezar.

Ihr müsst anfangen!

¿Cuándo querés empezar?

Wann willst du anfangen?

¡Tiene que empezar!

Sie müssen anfangen!

Antes de empezar

Bevor wir anfangen,

- No está mal para empezar.
- Nada mal para empezar.

Nicht schlecht für den Anfang!

- ¿Puedo empezar a comer ahora?
- ¿Ahora puedo empezar a comer?

- Kann ich jetzt mit dem Essen anfangen?
- Darf ich jetzt mit dem Essen anfangen?

- Volvió a empezar.
- Ha comenzado nuevamente.
- Ha vuelto a empezar.

Es hat wieder angefangen.

Podemos empezar esta noche.

- Wir können heute Abend anfangen.
- Wir können heute Abend beginnen.

¿Sería mejor empezar temprano?

Wäre es besser, früh zu starten?

Él estaba por empezar.

Er wollte gerade anfangen.

Tienes que empezar inmediatamente.

Du musst sofort anfangen.

¿Cuándo te gustaría empezar?

- Wann möchtest du beginnen?
- Wann würdest du gerne anfangen?

Voy a empezar presentándome.

Ich werde damit anfangen, mich vorzustellen.

- ¿Puedo comenzar?
- ¿Puedo empezar?

Kann ich anfangen?

Tenéis que empezar inmediatamente.

Sie müssen gleich anfangen.

Tenemos que empezar inmediatamente.

- Wir müssen sofort anfangen.
- Wir müssen sofort beginnen.

- Nunca es demasiado tarde para empezar.
- Nunca es tarde para empezar.

Es ist nie zu spät, um anzufangen.

- Tienes que empezar lo antes posible.
- Tenéis que empezar lo antes posible.
- Tiene que empezar lo antes posible.

- Ihr müsst so bald wie möglich beginnen.
- Sie müssen so bald wie möglich anfangen.
- Du musst so früh wie möglich anfangen.

Quisiera empezar haciendo unas preguntas.

Ich möchte mit einigen Fragen anfangen.

Es empezar desde el corazón,

besser beim Herzen zu beginnen,

¿Puedo empezar a comer ahora?

Kann ich jetzt mit dem Essen anfangen?

Decidimos empezar el próximo domingo.

- Wir beschlossen, nächsten Sonntag anzufangen.
- Wir beschließen, kommenden Sonntag anzufangen.

Deberías empezar lo antes posible.

- Du solltest so früh wie möglich anfangen.
- Sie sollten baldmöglichst anfangen.

Acaba de empezar a llover.

Es hat gerade angefangen zu regnen.

Casi es hora de empezar.

Es wird langsam Zeit, anzufangen.

Tom se muere por empezar.

Tom kann es kaum erwarten loszulegen.

No sé por dónde empezar.

Ich weiß nicht, wo ich anfangen soll.

- ¡Empecemos!
- Comencemos.
- Vamos a empezar.

- Lass uns anfangen.
- Fangen wir an!

Tienes que empezar ahora mismo.

Du musst sofort anfangen.

Tuvieron que empezar de cero.

Sie mussten wieder von vorne anfangen.

¿Ahora puedo empezar a comer?

Darf ich jetzt mit dem Essen anfangen?

Deben empezar a hacerlo diario.

Ihr müsst anfangen, das jeden Tag zu machen.

Todos están ahí, podemos empezar.

Alle sind da, wir können anfangen.

Va a empezar la película.

Gleich fängt der Film an.

- Tenemos que empezar de inmediato.
- Debemos comenzar de inmediato.
- Tenemos que empezar inmediatamente.

Wir müssen sofort beginnen.

- Fui la primera en empezar a hablar.
- Fui el primero en empezar a hablar.

- Ich war der Erste, der zu sprechen begann.
- Ich war die Erste, die zu sprechen begann.

Hola a todos. Volveré a empezar.

Hi, ich fange nochmal von vorne an.

Deberíamos empezar por las características apropiadas.

sollten wir uns auf die richtigen Merkmale konzentrieren.

Decidí empezar a hacerme estas preguntas

beschloss ich mir diese Fragen zu stellen

Tenemos que empezar de una vez.

- Wir müssen sofort anfangen.
- Wir müssen sofort aufbrechen.

Siempre es difícil empezar una carta.

Es ist immer schwierig, einen Brief zu beginnen.

¿Cuándo vais a empezar vuestro trabajo?

Wann fangt ihr mit der Arbeit an?

Podemos empezar de inmediato con eso.

Wir können sofort damit anfangen.

Tom quería empezar una nueva vida.

Tom wollte ein neues Leben anfangen.

Tenemos que empezar por el principio.

Wir müssen von vorne anfangen.

Tiene que empezar lo antes posible.

- Sie müssen so bald wie möglich anfangen.
- Er muss so früh wie möglich anfangen.

Deberías empezar con preguntas más fáciles.

Du solltest mit einfacheren Fragen anfangen.

Vamos a empezar por el principio.

Lass uns am Anfang beginnen.

Aunque no venga, tendremos que empezar.

Auch wenn er nicht kommt, sollten wir anfangen.

Para empezar, debemos despedir al cocinero.

Zuerst müssen wir den Koch entlassen.

¿Estas listo para empezar a jugar?

Bist du bereit, mit dem Spielen anzufangen?

Tenéis que empezar lo antes posible.

Ihr müsst so bald wie möglich beginnen.