Translation of "Podía" in German

0.019 sec.

Examples of using "Podía" in a sentence and their german translations:

Podía aprender.

So konnte ich lernen.

- Tom no podía creérselo.
- Tomás no podía creerlo.

Tom konnte es nicht glauben.

Apenas podía trabajar.

Ich war kaum in der Lage zu arbeiten.

Apenas podía oírlo.

Ich konnte ihn kaum hören.

Apenas podía entenderle.

Ich konnte ihn kaum verstehen.

Apenas podía entenderlo.

Ich konnte es kaum verstehen.

¿Cómo podía imaginármelo?

Wie sollte ich das ahnen?

No podía respirar.

Ich konnte nicht atmen.

Nada podía detenerla.

Nichts konnte sie aufhalten.

No podía hablar.

Ich konnte nicht sprechen.

Apenas podía verlo.

Ich konnte es kaum sehen.

No podía caminar.

Ich konnte nicht gehen.

Apenas podía hablar.

Er konnte kaum sprechen.

Tom podía oír a Mary, pero no podía verla.

Tom konnte Mary hören, aber er konnte sie nicht sehen.

No podía ser verdad.

sie konnte nicht wahr sein.

No podía soportar verla.

Ich konnte es nicht ertragen, sie anzusehen.

No podía verle sufrir.

Ich konnte ihn nicht leiden sehen.

No podía seguir parado.

- Ich war außerstande, noch länger zu stehen.
- Ich konnte nicht mehr stehen.

No podía aguantarlo más.

- Ich konnte es nicht mehr ertragen.
- Ich konnte es nicht mehr aushalten.

Podía haber sido peor.

Es hätte schlimmer sein können.

Tom podía hablar francés.

- Tom spricht Französisch.
- Tom konnte Französisch sprechen.

Tom apenas podía caminar.

Tom konnte kaum gehen.

No me podía mover.

Ich konnte mich nicht bewegen.

No podía verlo todo.

Ich konnte nicht alles sehen.

Tom no podía decidirse.

Tom konnte sich nicht entscheiden.

Tom apenas podía creerle.

Tom konnte ihm kaum glauben.

- No podía parar de sonreír.
- Ella no podía parar de sonreír.

- Sie konnte nicht aufhören zu lächeln.
- Sie hat nicht aufhören können zu lächeln.

Volar desde el hombre no podía sobrevivir, ya que no podía sobrevivir

Das Fliegen vor dem Mann konnte nicht entkommen und nicht im Zweig überleben

Podía hacer lo que quisiera con él, y podía predecir mis resultados.

ich konnte damit tun, was ich wollte, und die Ergebnisse vorhersagen.

- Ya no podía soportar el dolor.
- Ya no podía aguantar el dolor.

Er konnte den Schmerz nicht länger ertragen.

- Sabía que se podía confiar en ti.
- ¡Sabía que podía contar contigo!

- Ich wusste, dass man dir vertrauen kann.
- Ich wusste, dass ich auf dich zählen kann!

No se podía googlear información,

wir konnten nicht nach Informationen googeln.

Y ya no podía escapar.

Dann konnte er nicht entkommen.

No podía contactarme con él.

Ich konnte keinen Kontakt mit ihm aufnehmen.

La puerta no podía abrirse.

Die Tür ließ sich nicht öffnen.

De niño podía nadar bien.

Ich konnte gut schwimmen, als ich jung war.

Tan solo podía ver niebla.

Ich sah nichts außer Nebel.

Apenas podía soportar el dolor.

Ich konnte den Schmerz kaum ertragen.

No podía abandonar mi ciudad.

Ich durfte meine Stadt nicht verlassen.

No podía abandonar mi país.

Ich durfte mein Land nicht verlassen.

Apenas podía mantenerme en pie.

- Ich konnte kaum stehen.
- Ich konnte mich kaum auf den Beinen halten.

¿Qué otra cosa podía hacer?

Was hätte ich anderes tun können?

Él no podía no saber.

Er konnte es nicht nicht wissen.

Tom podía ver a Mary.

Tom konnte Maria sehen.

Yo podía leer entre líneas.

Ich konnte zwischen den Zeilen lesen.

¡Sabía que podía contar contigo!

Ich wusste, dass ich auf dich zählen kann!

Él no podía respirar profundamente.

Er konnte nicht tief atmen.

El perro no podía ladrar.

Der Hund konnte nicht bellen.

No podía dejar de llorar.

Ich konnte nicht aufhören zu weinen.

No podía contener el caballo.

Er konnte das Pferd nicht im Zaume halten.

Ya no podía mantenerme despierto.

Ich konnte mich nicht mehr wachhalten.

No podía hablar con claridad.

Er konnte nicht klar sprechen.

Tom no podía sentir nada.

Tom konnte nichts fühlen.

La quitanieves no podía pasar.

- Der Schneepflug konnte nicht vorbeifahren.
- Der Schneepflug kam nicht durch.

El resultado podía considerarse razonable.

Das Resultat konnte sich durchaus sehen lassen.

Apenas podía esperar el amanecer.

Ich konnte kaum den Sonnenaufgang erwarten.

- Apenas podía creerle a mis ojos.
- Apenas podía creer lo que veían mis ojos.

Ich konnte kaum meinen Augen trauen.

- Te dije que Tom podía ayudarnos.
- Te dije que Tom podía echarnos una mano.

- Ich habe dir ja gesagt, dass Tom uns helfen würde.
- Ich habe Ihnen ja gesagt, dass Tom uns helfen würde.
- Ich habe euch ja gesagt, dass Tom uns helfen würde.

Sino que podía hacerlo aquí abajo.

sondern, dass ich hier unten atmen konnte.

Podía arreglárselas por separado si quisiera

Er konnte es separat schaffen, wenn er wollte

Brillante , también podía meterlo en problemas.

taktischen Anführer machte, ihn ebenfalls in Schwierigkeiten bringen könnte.

No podía hablar bien ese día.

- Ich konnte an diesem Tag nicht gut sprechen.
- Ich hatte Schwierigkeiten mit dem Sprechen an diesem Tag.

El borracho no podía caminar derecho.

Der Betrunkene konnte nicht geradeaus laufen.

El soldado herido apenas podía caminar.

- Der verletzte Soldat konnte kaum laufen.
- Der verwundete Soldat konnte kaum laufen.

No podía mirarle a la cara.

Sie konnte ihm nicht ins Gesicht sehen.

Ella no podía pronunciar una palabra.

- Sie brachte kein einziges Wort heraus.
- Sie bekam keinen Ton heraus.

Él respondió que podía nadar bien.

Er antwortete, er könne gut schwimmen.

Él dijo que podía nadar bien.

Er sagte, er sei ein guter Schwimmer.

Él no podía hablar bien francés.

Er konnte nicht gut Französisch sprechen.

Él no podía correr muy rápido.

Er konnte nicht sehr schnell laufen.

No podía creerle a sus ojos.

Er konnte nicht seinen Augen trauen.

Jackson no podía confiar en ellas.

Jackson konnte ihnen nicht vertrauen.

Tom no podía contener su rabia.

- Tom konnte seine Wut nicht im Zaum halten.
- Tom konnte seine Wut nicht bezähmen.

No podía creer a mis ojos.

Ich traute meinen Augen nicht.

Tom no podía contener su ira.

Tom konnte seine Wut nicht zurückhalten.

Es lo menos que podía hacer.

Das ist das Mindeste, was ich tun konnte.