Translation of "Acaba" in German

0.010 sec.

Examples of using "Acaba" in a sentence and their german translations:

- Ella acaba de salir.
- Se acaba de ir.
- Acaba de salir.

Sie ist gerade gegangen.

¿Cúando acaba?

- Wann hören wir auf?
- Wann hört es auf?

- Ella acaba de salir.
- Acaba de salir.

Sie ist gerade rausgegangen.

Acaba de salir.

Sie ist gerade rausgegangen.

Acaba de llegar.

- Er ist gerade angekommen.
- Er kam gerade an.

Todo siempre acaba.

Alles endet immer.

- Él acaba de salir.
- Él se acaba de ir.

- Er ist gerade gegangen.
- Er ist soeben gegangen.

- Acaba de llegar.
- Acaba de llegar hace un momento.

- Er ist gerade angekommen.
- Er kam gerade an.

Ella acaba de salir.

Sie ist gerade rausgegangen.

Él acaba de regresar.

Er ist gerade zurückgekommen.

Acaba de llegar aquí.

Er ist gerade hier angekommen.

Alguien acaba de llamar.

Irgendjemand hat grad angerufen.

Nuestro trabajo nunca acaba.

Unsere Arbeit hört nie auf.

Ella acaba de llamar.

Sie hat gerade angerufen.

Quiero ver cómo acaba.

Ich will sehen, wie das endet.

Se acaba de ir.

- Er ist gerade gegangen.
- Er ist soeben gegangen.

Tom acaba de morir.

Tom ist gerade gestorben.

- Él acaba de perder el bus.
- Acaba de perder el autobús.

Er hat den Bus eben verpasst.

Cuando se acaba la lotería

wenn die Lotterie aus ist

El bus acaba de partir.

Der Bus ist gerade abgefahren.

Acaba de empezar a llover.

Es hat gerade angefangen zu regnen.

El tren acaba de salir.

Der Zug ist soeben abgefahren.

El avión acaba de despegar.

Das Flugzeug hat gerade abgehoben.

Acaba de volver a casa.

Er ist gerade heimgekommen.

El verano acaba de comenzar.

- Der Sommer hat gerade erst begonnen.
- Der Sommer hat gerade angefangen.

El adjetivo acaba en "a".

Das Adjektiv endet auf "a".

Tom se acaba de casar.

- Tom ist frisch verheiratet.
- Tom hat kürzlich geheiratet.

Tom acaba de ser despedido.

Tom wurde kürzlich gefeuert.

Acaba de cumplir los veinte.

Sie ist gerade zwanzig geworden.

La vida acaba de comenzar.

Das Leben hat gerade erst angefangen.

Acaba de llegar a casa.

Er ist gerade nach Hause gekommen.

¡El jefe acaba de salir!

Der Chef ist gerade rausgegangen!

Tu celular acaba de sonar.

Dein Mobiltelefon hat gerade geklingelt.

Me lo acaba de decir.

Sie hat es mir gerade gesagt.

Siempre acaba diciendo "era broma".

Am Ende sagt er immer: „War nur ein Witz!“

Él se acaba de ir.

Er ist gerade rausgegangen.

Acaba de ocurrir un accidente.

Gerade ist ein Unfall passiert.

Acaba de comenzar el viaje.

Die Reise hat gerade angefangen.

Tom se acaba de ir.

Tom ist gerade gegangen.

El tren acaba de llegar.

Der Zug ist soeben angekommen,

Acaba de parar de nevar.

Es hat gerade aufgehört zu schneien.

El sol acaba de amanecer.

Die Sonne ist gerade aufgegangen.

- Nuestro trabajo nunca acaba.
- Nuestro trabajo nunca se acaba.
- Nuestro trabajo nunca termina.

Unsere Arbeit hört nie auf.

- Mi padre acaba de volver a casa.
- Mi padre acaba de llegar a casa.

Mein Vater ist gerade nach Hause gekommen.

Dije, la era acaba de mostrarse

Ich sagte, die Ära wurde gerade gezeigt

Bien está lo que bien acaba.

Ende gut, alles gut.

Él acaba de volver del extranjero.

Er ist gerade aus dem Ausland zurückgekommen.

Mary acaba de llegar a casa.

Maria ist gerade heimgekommen.

Acaba los deberes antes de cenar.

Sieh zu, dass du vor dem Abendessen mit deinen Hausaufgaben fertig bist.

Tom acaba de terminar su café.

Tom trank eben noch seinen Kaffee aus.

Ella acaba de cumplir los doce.

Sie ist gerade zwölf geworden.

Él acaba de volver de París.

Er ist gerade aus Paris zurück.

Tom dice que acaba de comer.

Tom sagt, dass er gerade gegessen habe.

Antes que nada, acaba tus tareas.

Erledige zuallererst einmal deine Hausaufgaben.

Naomi acaba de terminar su trabajo.

Naomi hat gerade ihre Arbeit beendet.

Tom acaba de limpiar su pieza.

Tom hat gerade sein Zimmer aufgeräumt.

El autobús se acaba de ir.

Der Bus ist gerade abgefahren.

El teléfono acaba de sonar, ¿no?

Das Telefon hat gerade geklingelt, oder?