Translation of "Actual" in German

0.012 sec.

Examples of using "Actual" in a sentence and their german translations:

Actual

explodiert

Su audiencia actual.

Ihre bestehende Zielgruppe.

El gobierno actual tiene muchos problemas.

Die aktuelle Regierung hat viele Probleme.

Estoy satisfecho con mi salario actual.

Ich bin mit meinem jetzigen Einkommen zufrieden.

¿Estás satisfecho con tu salario actual?

Bist du mit deinem gegenwärtigen Gehalt zufrieden?

Dime tu dirección actual, por favor.

Bitte sag mir deine jetzige Adresse.

Esa vez conocí a mi esposa actual.

Damals machte ich die Bekanntschaft meiner jetzigen Gattin.

Por que la situación actual es mala

"Denn die aktuelle Situation ist schlimm."

Ella sabe mucho sobre la moda actual.

Sie kennt sich mit der neuesten Mode gut aus.

¿Quién es el actual representante de Francia?

Wer ist Frankreichs aktueller Repräsentant?

Si lo miramos, nuestra situación actual es mejor.

Wenn wir es uns ansehen, ist unsere aktuelle Situation besser.

Tom no está contento con su sueldo actual.

Tom ist mit seinem augenblicklichen Verdienst nicht zufrieden.

La situación actual del país no es buena.

Die aktuelle Situation des Landes ist nicht gut.

Dilma Rousseff es la presidente actual de Brasil.

Dilma Rousseff ist die derzeitige brasilianische Präsidentin.

La legislación actual no contempla la pluralidad étnica.

Die bestehende Gesetzgebung berücksichtigt die ethnische Vielfalt nicht.

Para la última compañía o la compañía actual

für die letzte Firma oder die aktuelle Firma

- La mujer que se sienta allí es su esposa actual.
- La mujer sentada por allá es su esposa actual.

Die Frau, die dort drüben sitzt, ist seine jetzige Ehefrau.

Esta regla no es apropiada para la situación actual.

Diese Regel ist für die vorliegende Situation nicht angemessen.

La mujer sentada por allá es su esposa actual.

Die Frau, die dort drüben sitzt, ist seine jetzige Ehefrau.

En la situación actual, no podemos ofrecerle más descuentos.

In der gegenwärtigen Lage können wir Ihnen keinen weiteren Preisnachlass gewähren.

Nuestra hora actual no se corresponde con la solar.

Unsere tatsächliche Uhrzeit stimmt nicht mit der astronomischen Uhrzeit überein.

3. La cúpula de Hagia Sophia, la actual Hagia Sophia

3. Die Kuppel der Hagia Sophia, der heutigen Hagia Sophia

Renunciaré a mi trabajo actual para el final del mes.

Ich werde meinen Job Ende des Monats kündigen.

La mujer que se sienta allí es su esposa actual.

Die Frau, die dort sitzt, ist seine aktuelle Frau.

Con la tecnología actual, las barreras del idioma no existen.

Mit der heutigen Technologie gibt es keine Sprachbarrieren.

En relación con el cerebro y el estadio actual de evolución,

Wenn wir gerade von Gehirnen und der Evolution sprechen,

Que han construido nuestra historia y aun infectan nuestra sociedad actual.

die unsere Geschichte prägten und weiterhin die Gesellschaft infizieren.

Situación casi actual cercana al efecto de la Segunda Guerra Mundial

Fast aktuelle Situation in der Nähe der Auswirkungen des Zweiten Weltkriegs

En la economía internacional actual y futura, Europa debe ser flexible.

In der globalen Wirtschaft von heute und morgen muss Europa anpassungsfähig sein.

Hoy, la construcción de tal estructura parece imposible con la tecnología actual.

Der Bau einer solchen Struktur scheint heute mit der gegenwärtigen Technologie unmöglich.

Mi esposa actual vivía entonces con su hermana que residía en Varsovia.

Meine jetzige Gattin war damals bei ihrer in Warschau wohnenden Schwester zu Gast.

A mí, la frase me parece más elegante en su forma actual.

Mir erscheint der Satz in seiner jetzigen Form eleganter.

O cómo hacer investigación de palabras clave en el mundo actual de Google,

oder wie man Keyword-Recherche durchführt in der heutigen Google-Welt

La formación y el movimiento de los huracanes son caprichosos, incluso con nuestra tecnología actual.

Bildung und Bewegung von Hurrikanen sind unberechenbar, sogar mit unserer modernen Technologie.

El presupuesto actual de la NASA por el presupuesto de Turquía en los pisos una vez más

Das aktuelle Budget der NASA nach dem Budget der Türkei auf den Etagen noch einmal

El rey actual era viejo y no tenía hijos, y Bernadotte era un general y administrador probado,

Der derzeitige König war alt und kinderlos, und Bernadotte war ein bewährter General und Administrator,

Estamos acostumbrados a que en el mundo actual el dinero nos permita conseguir todo lo que necesitamos.

Wir sind es gewohnt, dass Geld uns in der heutigen Welt erlaubt, alles zu erhalten, was wir benötigen.

Psicólogos aseguran que optimismo, humor y creatividad son las mejores herramientas para afrontar psicológicamente las adversidades derivadas de la actual crisis económica.

Psychologen sagen, dass Optimismus, Humor und Kreativität die besten Werkzeuge seien, um, durch die aktuelle Wirtschaftskrise verursachten, psychologischen Widrigkeiten entgegenzutreten.

Los indígenas que habitaban la actual ciudad de Buenos Aires, solo se dedicaban a la caza, exactamente lo mismo hacen sus descendientes en la actualidad.

Die Ureinwohner, die auf dem Gebiet der heutigen Stadt Buenos Aires lebten, waren den ganzen Tag nur am Jagen - genau dasselbe, was ihre Nachfahren in der Gegenwart tun.

La probabilidad de semejante sucesión de sucesos es de uno entre dos millones de vuelos, o, con la actual densidad de tráfico aéreo, una vez cada dos meses.

Die Wahrscheinlichkeit einer solchen Folge von Ereignissen ist einmal in zwei Millionen Flügen, oder, bei der heutigen Luftverkehrsdichte, einmal in zwei Monaten.

Se dice que el límite que puede alcanzar el ELO de un jugador de ajedrez es 3000. Hasta el día de hoy, el máximo alcanzado fue de 2882, por el actual campeón del mundo Magnus Carlsen.

Es wird gesagt, dass das Limit, das die ELO eines Schachspielers erreichen kann, 3000 beträgt. Bis heute erreichte der aktuelle Weltmeister Magnus Carlsen ein Maximum von 2882.

Ian Nepomniachtchi (2695), el Gran Maestro ruso de 30 años, acaba de ganar el Torneo de Candidatos, asegurándose el derecho a competir este año con el actual campeón, Magnus Carlsen, por el título de Campeón del Mundo de Ajedrez.

Ian Nepomniachtchi (2695), der 30-jährige russische Großmeister, hat gerade das Kandidatenturnier gewonnen und sich das Recht gesichert, dieses Jahr mit dem aktuellen Meister Magnus Carlsen um den Titel des Schachweltmeisters zu kämpfen.

Muchas personas son conscientes de la injusticia de la situación lingüística actual en un mundo dominado por el inglés. Pero también ven ventajas colectivas, como por ejemplo una comunicación relativamente buena y directa entre intelectuales y dirigentes de diversas lenguas a través de la lengua inglesa, y ventajas personales como su propio conocimiento de la lengua inglesa. Acerca de una lengua neutra como el esperanto, no se sabe nada o casi nada y tampoco se informa.

Viele Menschen verstehen sehr wohl, wie ungerecht die gegenwärtige, vom Englischen dominierte, Sprachensituation in der Welt ist. Sie sehen aber auch die kollektiven Vorteile, wie zum Beispiel eine relativ gute und direkte Kommunikation zwischen den Intellektuellen und Spitzenpolitikern verschiedener Sprachen durch die englische Sprache und die persönlichen Vorteile dank eigener Kenntnisse der englischen Sprache. Über eine neutrale Sprache wie Esperanto, weiß man nicht viel und man wird über sie nicht informiert.