Translation of "Dirección" in German

0.008 sec.

Examples of using "Dirección" in a sentence and their german translations:

- Anota su dirección.
- Apunta su dirección.

Schreib seine Adresse auf!

- ¿Qué dirección escogerá?
- ¿Qué dirección elegirá?

Welche Richtung wird er wählen?

- Olvidé su dirección.
- He olvidado su dirección.

- Ich habe seine Anschrift vergessen.
- Ich habe seine Adresse vergessen.

- No sé su dirección.
- Desconozco su dirección.

Ich kenne seine Adresse nicht.

- Escriba aquí su dirección.
- Escribe tu dirección aquí.

Schreibe deine Adresse hier auf.

- ¿Cuál es tu dirección?
- ¿Cuál es su dirección?

- Wie lautet deine Adresse?
- Wie lautet eure Adresse?
- Wie lautet Ihre Adresse?

Sé su dirección.

- Ich kenne seine Adresse.
- Ich kenne ihre Adresse.
- Ich weiß ihre Adresse.

Dame tu dirección.

- Gib mir deine Adresse!
- Geben Sie mir Ihre Adresse!

¿Desde qué dirección?

Aus welcher Richtung?

Apunta su dirección.

Schreib seine Adresse auf!

Quiero la dirección.

Ich will die Adresse.

- ¿Pueden enviarlo a esta dirección?
- ¿Podéis enviarlo a esta dirección?
- ¿Puede enviarlo a esta dirección?

Können Sie es an diese Adresse schicken?

- Apunta tu dirección, por favor.
- Apunte su dirección, por favor.
- Por favor, escribe tu dirección.

Schreiben Sie bitte Ihre Adresse auf.

- Van en la dirección equivocada.
- Vas en la dirección equivocada.

- Du gehst in die falsche Richtung.
- Du gehst in die verkehrte Richtung.

- Escriba la dirección, por favor.
- Escríbame la dirección, por favor.

Schreiben Sie bitte Ihre Adresse auf.

Y determina la dirección

und bestimmt die Richtung

He olvidado vuestra dirección.

Ich habe deine Anschrift vergessen.

He olvidado tu dirección.

Ich habe deine Anschrift vergessen.

No sé su dirección.

- Ich kenne seine Adresse nicht.
- Ich weiß seine Adresse nicht.

¿Cuál es tu dirección?

Wie lautet deine Adresse?

Aquí está mi dirección.

Hier ist meine Adresse.

Le di mi dirección.

Ich gab ihm meine Adresse.

He olvidado su dirección.

Ich habe ihre Adresse vergessen.

Enséñame tu nueva dirección.

- Teile mir deine neue Adresse mit.
- Lass mich deine neue Adresse wissen.

Acá está la dirección.

- Hier ist die Adresse.
- Hier ist die Anschrift.

¿Cuándo cambiaste tu dirección?

- Wann hast du deine Adresse geändert?
- Wann haben Sie Ihre Adresse geändert?
- Wann habt ihr eure Adresse geändert?

¿En qué dirección iban?

In welche Richtung waren sie unterwegs?

Ojalá conociera su dirección.

Wenn ich doch seine Adresse wüsste!

¿Cuál es la dirección?

Wie lautet die Adresse?

- ¿Tienes dirección de e-mail?
- ¿Tiene una dirección de correo electrónico?

- Hast du eine E-Mail-Adresse?
- Haben Sie eine E-Mail-Adresse?

- Por cierto, ¿cuál es su dirección?
- Por cierto, ¿Cuál es tu dirección?

Übrigens, was ist deine Adresse?

- Ni siquiera sé tu dirección.
- Ni siquiera sé cuál es tu dirección.

- Ich kenne noch nicht einmal deine Adresse.
- Ich kenne noch nicht einmal eure Adresse.
- Ich kenne noch nicht einmal Ihre Adresse.

- Lléveme a esta dirección, por favor.
- Llévenme a esta dirección, por favor.

Bitte bringen Sie mich zu dieser Adresse.

No tengo la dirección ahora.

Ich habe die Adresse nicht dabei.

Nombre y dirección, por favor.

Name und Adresse, bitte.

No puedo recordar su dirección.

Ihre Adresse fällt mir nicht ein.

Van en la dirección equivocada.

Sie gehen in die falsche Richtung.

¿Me puede decir su dirección?

Können Sie mir Ihre Adresse sagen?

Por favor, escribe mi dirección.

Bitte schreib meine Adresse auf.

Por favor, escriba mi dirección.

Bitte schreiben Sie meine Adresse auf.

Dame tu dirección, por favor.

Bitte sag mir deine Adresse.

¿Tenéis la dirección de Tom?

Habt ihr Toms Adresse?

No ando con la dirección.

Ich habe die Adresse nicht dabei.

¿Voy en la dirección correcta?

Gehe ich in die richtige Richtung?

Vas en la dirección equivocada.

Du gehst in die verkehrte Richtung.

¿En qué dirección va usted?

In welche Richtung gehen Sie?

- ¿Desde qué dirección?
- ¿De dónde?

Woher?

Siento haberme equivocado de dirección.

Es tut mir leid, dass ich mich in der Richtung vertan habe!

¿Conoces la dirección de Tom?

Kennst du Toms Anschrift?

Apunte su dirección, por favor.

Schreiben Sie bitte Ihre Adresse auf.

- Olvidé mi dirección de correo electrónico.
- He olvidado mi dirección de correo electrónico.

- Ich habe meine E-Mail-Adresse vergessen.
- Ich habe meine E-Postadresse vergessen.
- Ich habe meine Netzpostadresse vergessen.

- Ésta es mi dirección de correo electrónico.
- Aquí está mi dirección de correo.

Hier ist meine E-Mail-Adresse.

- Tom olvidó la dirección de Mary.
- Tom ha olvidado la dirección de Mary.

- Tom vergaß Marys Adresse.
- Tom hat Marys Adresse vergessen.

- ¿Cuál es la dirección de su casa?
- ¿Cuál es la dirección de tu casa?

Wie lautet deine Privatanschrift?

- Yo le escribiré en cuanto sepa su dirección.
- Si conociera su dirección, le escribiría.

- Wenn ich seine Adresse kennen würde, würde ich ihm schreiben.
- Ich würde ihm schreiben, wenn ich seine Adresse wüsste.
- Wenn ich seine Adresse wüsste, schriebe ich ihm.

Primero, averigua su nombre y dirección.

- Bringe zunächst mal ihren Namen und ihre Adresse in Erfahrung.
- Bringen Sie zunächst mal ihren Namen und ihre Adresse in Erfahrung.
- Bringt zunächst mal ihren Namen und ihre Adresse in Erfahrung.

¿En qué dirección ha ido él?

In welche Richtung ist er gegangen?

No conozco su dirección con certeza.

Ich weiß seine Adresse nicht sicher.

Olvidé mi dirección de correo electrónico.

Ich habe meine E-Mail-Adresse vergessen.

Yo anoté su nombre y dirección.

Ich habe mir seinen Namen und seine Adresse eingeprägt.

Si conociera su dirección, le escribiría.

- Wenn ich seine Adresse kennen würde, würde ich ihm schreiben.
- Ich würde ihm schreiben, wenn ich seine Adresse wüsste.