Translation of "Presencia" in French

0.005 sec.

Examples of using "Presencia" in a sentence and their french translations:

Te confirmo mi presencia.

- Je vous confirme ma présence.
- Je te confirme ma présence.

Él notó mi presencia.

Il a remarqué ma présence.

Floto y siento su presencia.

Je flotte au-dessus et je sens sa présence.

Mi presencia parece ser prescindible.

Ma présence semble être inutile.

- Su presencia siempre me pone nervioso.
- Siempre me pongo nervioso en su presencia.

- Sa présence me rend toujours nerveux.
- Votre présence me rend toujours nerveux.

Cuando tienen presencia en nuestra cultura.

quand elles peuvent être présentes dans la culture.

Es innegable: la presencia crea posibilidades.

Nous ne pouvons pas le nier -- la représentation crée la possibilité.

Nadie presencia que Trump se disculpe

Personne ne voit Trump s'excuser

Su presencia siempre me pone nervioso.

- Sa présence me rend toujours nerveux.
- Son présent me rend toujours nerveux.

Ella estaba emocionada por su presencia.

Elle était excitée par sa présence.

Su presencia es importante para mí.

Votre présence est importante pour moi.

- Yo no era consciente de su presencia.
- Yo no era consciente de la presencia de ella.

J'étais inconscient de sa présence.

Golda estaba totalmente avergonzada de mi presencia".

Golda avait profondément honte de moi.

Planeamos ampliar nuestra presencia en este mercado

Nous prévoyons de remporter une part croissante du marché

Yo no era consciente de su presencia.

J'étais inconscient de sa présence.

Él lo hizo, y en su presencia.

Je l'ai fait, et en sa présence.

Siempre me pongo nervioso en su presencia.

Sa présence me rend toujours nerveux.

Mi presencia en este estrado es bastante improbable.

ma présence ici était improbable.

La presencia de todos los miembros es arriesgada.

La présence de tous les membres est requise.

China ve la presencia estadounidense en la zona.

La Chine voit la présence américaine dans la région

La presencia de todos los miembros es obligatoria.

La présence de tous les membres est obligatoire.

Efectivamente existen las condiciones para la presencia de vida

les conditions nécessaires à la vie sont présentes

La insatisfacción puede ser una presencia constante de fondo

L'insatisfaction peut se manifester par sa présence constante en arrière-plan

La bandera roja indicaba la presencia de un peligro.

Le drapeau rouge indiquait la présence d'un danger.

- Es vital que estés presente.
- Su presencia es vital.

- Il est vital que tu sois présent.
- Il est vital que vous soyez présent.
- Il est vital que vous soyez présents.
- Il est vital que vous soyez présentes.
- Il est vital que vous soyez présente.
- Il est vital que tu sois présente.

Él parecía no haberse dado cuenta de mi presencia.

Il ne semblait pas conscient de ma présence.

Nos sentimos sin duda extremadamente honrados por su presencia.

Nous sommes sans aucun doute extrêmement honorés de votre présence.

Yo no podía decir nada en presencia de mi padre.

Je ne pouvais rien dire en présence de mon père.

Mientras más desconocida era la pareja, había más presencia de alcohol.

moins le partenaire était connu, plus l'alcool rentrait en jeu.

Tenemos que estar felices con nosotros, ser felices con nuestra presencia

Nous devons être contents avec nous-mêmes, de notre présence,

John sintió la presencia de un fantasma en el cuarto oscuro.

John sentit la présence d'un fantôme dans la pièce sombre.

Todos interpretaron la presencia de aquel búho como una premonición ominosa.

Ils ont tous interprété la présence de cette chouette comme un présage de mauvais augure.

Pero donde yo veía el regalo de su calmada y atenta presencia

Mais où je voyais le don de sa présence calme et attentive,

Ataques masivos contra la presencia militar norteamericana y preparar el asalto difinitivo

des attaques massives contre la présence militaire américaine et préparer le coup fatal

Él se dio cuenta de mi presencia y me asintió con la cabeza.

Il remarqua ma présence et me fit un signe de tête.

La paz no es la ausencia de violencia sino la presencia de justicia.

La paix n'est pas l'absence de violence mais la présence de justice.

Contra el imperio otomano, mientras Hungría aumenta su presencia militar en Belgrado y el

contre l'Empire ottoman, d'autant que la Hongrie augmentait sa présence militaire à Belgrade et

Sentí tu presencia en mi espalda, estabas siempre cerca, tranquilo como una tarde de verano.

J'ai senti ta présence dans mon dos. Tu étais proche, constamment, calme comme un soir d'été.

Es la primera vez que grito en presencia del gerente. ¡Vi una cucaracha sobre la mesa!

C'est la première fois que je crie en présence du directeur. J'ai vu un grand cafard sur la table !

- Estoy muy contento por vuestra llegada.
- Estoy feliz que hayáis venido.
- Me alegra mucho vuestra presencia.

- J'apprécie vraiment que vous soyez venu.
- J'apprécie vraiment que vous soyez venue.
- J'apprécie vraiment que vous soyez venues.
- J'apprécie vraiment que vous soyez venus.
- J'apprécie vraiment votre venue.
- J'apprécie vraiment ta venue.
- J'apprécie vraiment que tu sois venu.
- J'apprécie vraiment que tu sois venue.

Lo que hace a estos hermosos asesinos aún más peligrosos es su poder para ocultar su presencia.

Ce qui rend ces magnifiques assassins encore plus dangereux, c'est leur capacité à dissimuler leur présence.

Pueden usar estas pinzas para retener escombros de coral y algas encima de ellos para camuflar su presencia.

Ils utilisent ces petites pinces pour s'accrocher au corail et aux algues au-dessus d'eux pour aider à dissimuler leur présence.

- Yo no podía decir nada en presencia de mi padre.
- Yo era incapaz de decir nada delante de mi padre.

Je ne pouvais rien dire en présence de mon père.

Banano sean presa de una enfermedad llamada los Cuatro. Lo que amenaza la presencia de cualquier plátano en la superficie de la

des plantations de bananes la proie d'une maladie appelée les Quatre. Ce qui menace une fois pour toutes