Translation of "Disculpe" in Finnish

0.005 sec.

Examples of using "Disculpe" in a sentence and their finnish translations:

Disculpe...

Olen pahoillani...

Disculpe.

- Anteeksi.
- Olen pahoillani.

Disculpe, ¿puede ayudarme?

- Anteeksi, mutta voisitko auttaa?
- Anteeksi, mutta voisitteko auttaa?
- Anteeksi, mutta voisitko auttaa minua?
- Anteeksi, mutta voisitteko auttaa minua?

Disculpe la tardanza.

- Anteeksi että olen myöhässä.
- Anteeksi, että olen myöhässä.

Disculpe, que paso.

Anteeksi, menisin tästä ohitse.

- Disculpe...
- Lo siento.

- Anteeksi...
- Olen pahoillani...

- Con permiso.
- Disculpe.

- Anteeksi.
- Anteeksi häiriö.

Disculpe mi retraso.

- Anteeksi että olen myöhässä.
- Anteeksi, että olen myöhässä.

Disculpe. ¿Usted habla inglés?

Anteeksi, puhutteko englantia?

Disculpe, tengo una pregunta.

Anteeksi, minulla olisi kysymys.

- Le pido disculpas.
- Disculpe.

Anteeksi, olen pahoillani.

Disculpe... quisiera pedirle algo...

- Tuota noin, minulla olisi yksi asia, jota haluaisin pyytää.
- Tuota, minulla olisi yksi pyyntö.

Disculpe, ¿qué hora tiene?

Anteeksi, onko sinulla kelloa?

- Disculpe, ¿cuánto vale este suéter?
- Disculpe, ¿qué precio tiene este suéter?

Anteeksi, minkä hintainen tämä neulepaita on?

Le ruego que me disculpe.

Suokaa anteeksi!

Disculpe, ¿este asiento está ocupado?

- Anteeksi, onko tämä paikka varattu?
- Anteeksi, onko tässä vapaa paikka?

Disculpe, ¿cuál era su nombre?

Anteeksi, mikä olikaan nimenne?

Disculpe, ¿cuánto vale este suéter?

- Anteeksi, kuinka paljon tämä villapaita maksaa?
- Anteeksi, minkä hintainen tämä neulepaita on?

Disculpe, ¿dónde está la salida?

- Anteeksi, tiedättekö missä uloskäynti on?
- Anteeksi, missäköhän uloskäynti on?

Disculpe, ¿puedo usar su teléfono?

- Anteeksi, mutta voisinko käyttää puhelintanne?
- Anteeksi, mutta voisinko käyttää puhelintasi?
- Anteeksi, mutta voisinko lainata puhelintasi?
- Anteeksi, mutta voisinko lainata puhelintanne?

Es un error de tipeo. Disculpe.

Se on kirjoitusvirhe. Anteeksi.

Disculpe, pero la verdad es que ...

Anteeksi vain, mutta oikeasti...

- Con permiso.
- Pido perdón.
- Disculpe.
- Excúsame.

- Anteeksi.
- Anteeksi, että häiritsen.
- Anteeksi, saanko häiritä.

- Disculpe a Tom.
- Disculpa a Tom.

- Anna Tomille anteeksi.
- Antakaa Tomille anteeksi.

- Perdón por el retraso.
- Disculpe la tardanza.

- Anteeksi että olen myöhässä.
- Anteeksi, että olen myöhässä.

- Perdone.
- Pido perdón.
- Disculpe.
- ¡Lo siento!
- Discúlpeme.

- Anteeksi.
- Anteeksi, että häiritsen.
- Anteeksi, mutta...
- Anteeksi, saanko häiritä.

Disculpe, ¿cómo llego al paradero de buses?

Anteeksi, miten pääsen bussipysäkille?

- Perdone por mi retraso.
- Disculpe el retraso.

- Anteeksi että olen myöhässä.
- Anteeksi, että olen myöhässä.

Disculpe, se me han caído los palillos.

Anteeksi, pudotin vahingossa syömäpuikkoni.

Disculpe, creo que ese es mi asiento.

Anteeksi. Uskoisin, että se on minun paikkani.

- Disculpe mi retraso.
- Perdón por llegar tarde.

- Anteeksi että olen myöhässä.
- Anteeksi, että olen myöhässä.

Disculpe, pero, ¿podría repetir lo que ha dicho?

Anteeksi, mutta voisitko toistaa mitä sanoit?

Disculpe, camarero. Hay un pelo en mi sopa.

Anteeksi tarjoilija. Keitossani on hius.

Disculpe, ¿podría pasarme la sal y la pimienta?

Anteeksi, voisitko ojentaa suolan ja pippurin?

Disculpe, creo que está sentado en mi asiento.

Anteeksi, istut luullakseni minun paikallani.

- Disculpe, ¿qué hora es?
- Disculpa, ¿qué hora es?

Anteeksi, mitä kello on?

- Perdone, ¿habla usted inglés?
- Disculpe. ¿Usted habla inglés?

Anteeksi, puhutteko englantia?

Disculpe, pero ¿puede mostrarme cómo llegar a la siguiente aldea?

Anteeksi, mutta voitteko näyttää minulle tien seuraavaan kylään?

- Lamento llegar tarde.
- Disculpe la tardanza.
- Siento mucho el retraso.

- Anteeksi että olen myöhässä.
- Anteeksi, että olen myöhässä.
- Pahoittelut myöhästymisestä.

- Perdona que llegue tarde.
- Lamento llegar tarde.
- Disculpe la tardanza.

- Anteeksi että olen myöhässä.
- Anteeksi, että olen myöhässä.
- Pahoittelut myöhästymisestä.

- Disculpe, ¿qué hora es?
- Perdone, ¿tiene hora?
- Disculpa, ¿qué hora es?

- Anteeksi, mitä kello on?
- Anteeksi, kuinka paljon kello on?

Disculpe pero, ¿es este el camino correcto a la estación de metro?

Anteeksi, mutta onko tämä oikea tie metroasemalle?

Disculpe, permítame señalar tres errores que hay en el artículo de más arriba.

Anteeksi, mutta saisinko näyttää kolme virhettä yllä olevasta artikkelista.

- Le ruego que me perdone.
- Perdone.
- Por favor, perdóname.
- Pido perdón.
- Disculpe.
- Perdóneme, por favor.

Suokaa anteeksi.

- Perdón, pero me he quedado dormido y me retrasaré treinta minutos.
- Disculpe, pero llegaremos treinta minutos tarde, porque nos quedamos dormidos.

- Sori, myöhästyn puoli tuntia, koska nukuin pommiin.
- Sori, mä myöhästy puol tuntii, ku mä nukui pommii.

- Disculpe mi retraso.
- Perdón por el retraso.
- Perdona que llegue tarde.
- Lamento llegar tarde.
- Perdón por llegar tarde.
- Por favor, perdóneme por llegar tarde.
- Perdona por llegar tarde.
- Disculpe la tardanza.
- Lamento llegar tan tarde.
- Me disculpo por el retraso.
- Siento mucho el retraso.
- Perdone la tardanza.

- Anteeksi että olen myöhässä.
- Anteeksi, että olen myöhässä.
- Anteeksi kun tulen myöhässä.

- Perdón por el retraso.
- Perdona que llegue tarde.
- Perdón por llegar tarde.
- Perdón por la tardanza.
- Perdone por mi retraso.
- Perdóneme el retraso.
- Disculpe el retraso.

- Anteeksi että olen myöhässä.
- Anteeksi, että olen myöhässä.
- Anteeksi, että tulen myöhässä.