Translation of "Piensas" in French

0.007 sec.

Examples of using "Piensas" in a sentence and their french translations:

Piensas demasiado.

Tu penses trop.

¿Lo piensas?

Le penses-tu ?

- ¿Piensas que funcionará?
- ¿Piensas que va a funcionar?

Penses-tu que cela fonctionnera ?

¿Acaso piensas ayudarlos?

Les aiderez-vous ?

¿Piensas en alemán?

Penses-tu en allemand ?

¿Qué piensas realmente?

- Que penses-tu vraiment ?
- Que pensez-vous vraiment ?

¡Dinos qué piensas!

Dites-nous ce que vous en pensez !

¿Cuándo piensas casarte?

Tu penses te marier quand ?

¿Piensas que funcionará?

Penses-tu que cela fonctionnera ?

¿En qué piensas?

À quoi penses-tu ?

Por favor, ¿piensas lo que piensas sobre el tema?

S'il vous plaît pensez-vous que vos réflexions sur le sujet

- ¡No es lo que piensas!
- No es lo que piensas.

Ce n'est pas ce que tu penses !

Porque tú piensas diferente".

Parce que tu penses différemment. »

Di lo que piensas.

- Dis ce que tu penses.
- Dites ce que vous pensez.

¿Y ahora qué piensas?

Maintenant, qu'est-ce tu en penses ?

Dime lo que piensas.

Dis-moi ce que tu penses.

¿Piensas que soy linda?

- Me trouves-tu mignon ?
- Me trouves-tu mignonne ?
- Pensez-vous que je sois mignon ?
- Pensez-vous que je sois mignonne ?

No piensas con claridad.

Tu ne penses pas clairement.

Quiero saber qué piensas.

- Je veux savoir ce que tu penses.
- Je veux savoir ce que vous pensez.

¿Por qué piensas eso?

- Pourquoi pensez-vous ça ?
- Qu’est-ce qui te fait croire ça ?

¿Qué piensas de él?

Que penses-tu de lui ?

¿Tú no piensas así?

Ne le penses-tu pas ?

¿Piensas que todo cabe?

Tu penses que tout va rentrer ?

¿Qué piensas de ello?

Qu’est-ce que tu en penses ?

¿Piensas que soy sexy?

Me trouves-tu sexy?

¿Piensas que estoy gorda?

- Penses-tu que je suis gros ?
- Pensez-vous que je suis grosse ?
- Penses-tu que je suis grosse ?
- Pensez-vous que je suis gros ?

- ¿Qué piensas de ello?
- ¿Qué piensas de eso?
- ¿Qué te parece?

Qu'en penses-tu ?

- Lo piensas demasiado.
- Piensas demasiado.
- Piensa demasiado.
- Piensan demasiado.
- Pensáis demasiado.

Tu penses trop.

- ¿Piensas que funcionará?
- ¿Piensas que va a funcionar?
- ¿Cree que esto funcionará?

- Penses-tu que cela fonctionnera ?
- Penses-tu que ça va marcher ?

¿Ahora que piensas de eso?

Maintenant, qu'en pensez-vous ?

¿Qué piensas del nuevo profesor?

Que pensez-vous de la nouvelle enseignante ?

¿Qué piensas de él realmente?

Qu'est-ce que tu penses de lui en réalité ?

¿Quién piensas que llegará primero?

Qui, penses-tu, viendra le premier ?

¿Cuánto tiempo piensas quedarte aquí?

- Combien de temps comptez-vous rester ici ?
- Combien de temps as-tu l'intention de rester ici ?
- Combien de temps avez-vous l'intention de séjourner ici ?

Bueno, ¿qué piensas de mí?

Eh bien, que penses-tu de moi ?

¡No es lo que piensas!

- Ce n'est pas ce que tu penses !
- Ce n'est pas ce que vous pensez !

Algunas veces, tú piensas demasiado.

- Tu réfléchis parfois trop.
- Vous réfléchissez parfois trop.
- On réfléchit parfois trop.

¿Qué piensas de su sugerencia?

Que penses-tu de sa proposition ?

¿Qué piensas de esta corbata?

- Que penses-tu de cette cravate ?
- Que pensez-vous de cette cravate ?

No es como te piensas.

- Ce n'est pas comme vous pensez.
- Ce n'est pas comme tu penses.

¿Piensas que Mary es bonita?

Tu la trouves mignonne, Marie ?

No sé lo que piensas.

Je ne sais pas ce que tu penses.

Dime lo que piensas sinceramente.

Dis-moi franchement ce que tu penses.

¿Qué piensas que estaba haciendo?

- Qu'est-ce que tu crois que j'étais en train de faire ?
- Que penses-tu que je vienne de faire ?

Debes decir lo que piensas.

- Tu devrais dire ce que tu penses.
- Vous devriez dire ce que vous pensez.

¿Piensas que soy demasiado alto?

- Penses-tu que je sois trop grand ?
- Pensez-vous que je sois trop grand ?

¿A qué hora piensas dormir?

A quelle heure penses-tu que tu dormiras ?

¿En qué piensas de verdad?

- Que penses-tu en réalité ?
- Que pensez-vous en réalité ?

Sé que piensas en mí.

Je sais que vous pensez à moi.

Si piensas que es una actuación,

Si vous voyez ça comme un spectacle,

Mi padre dijo, "Bueno, ¿qué piensas?

mon père a dit : « Que penses-tu ?

Tiene sentido cuando lo piensas, pero

Cela a du sens quand on y pense, mais

¿Cuánto tiempo piensas quedarte en Oxford?

Combien de temps comptez-vous rester à Oxford ?

¿Por qué piensas que dijo eso?

- Pourquoi, penses-tu, a-t-il dit cela ?
- Pourquoi, pensez-vous, a-t-il dit cela ?

¿Qué piensas de la economía japonesa?

Que penses-tu de l'économie japonaise ?

No soy tan estúpido como piensas.

- Je ne suis pas aussi bête que tu le penses.
- Je ne suis pas aussi bête que vous le pensez.

¿De verdad piensas que es malo?

- Penses-tu vraiment que cela soit mauvais ?
- Pensez-vous vraiment que cela soit mauvais ?

¿Qué piensas de su nueva novela?

Que penses-tu de son nouveau roman ?

¿Alguna vez piensas en ese chico?

- Penses-tu jamais à ce type ?
- Pensez-vous jamais à ce type ?

- ¿Qué estás pensando?
- ¿Qué piensas ahora?

- Que pensez-vous maintenant ?
- Que pensez-vous désormais ?
- Que penses-tu maintenant ?
- Que penses-tu désormais ?

No es tan fácil como piensas.

- Ce n'est pas aussi facile que tu penses.
- Ce n'est pas aussi facile que vous le pensez.

¿Qué piensas de este sombrero rojo?

Que pensez-vous de ce chapeau rouge ?

¿Qué piensas de la nueva película?

- Que pensez-vous du nouveau film ?
- Que penses-tu du nouveau film ?

¿Por qué piensas que eso sucedió?

Pourquoi penses-tu que cela s'est produit ?

¿Piensas que deberíamos salir del barco?

Penses-tu que nous devrions abandonner le navire ?

¿Por qué piensas eso de mí?

Qu'est-ce qui vous fait penser ça ?

¿Qué piensas hacer con el dinero?

- Qu'as-tu l'intention de faire avec l'argent ?
- Qu'avez-vous l'intention de faire avec l'argent ?

¡Esto no es lo que piensas!

Ce n'est pas ce que tu penses !