Translation of "Tema" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "Tema" in a sentence and their turkish translations:

- Concrétese al tema.
- ¡Cíñete al tema!

Konuya sadık kal.

Tema cerrado

Konu kapandı

¿Escogiste un tema?

Bir başlık seçtin mi?

Entonces cambié de tema.

Böylece konuyu değiştirdim.

No cambies de tema.

Konuyu değiştirme.

Sigamos con otro tema.

Başka bir konuya geçelim.

Ella cambió de tema.

O konuyu değiştirdi.

Yo introduje este tema.

Bu konuya başladım.

Pasemos al siguiente tema.

Sonraki konuya geçelim.

Acerca de casi cualquier tema,

sohbet edebiliyorduk

Cuando pienso en este tema,

Bu konu hakkında düşündüğümde

Y el tema es que

Mesele şu:

Este tema tiene 2 lados

bu konunun 2 yanı var

Con el tema listo abierto

hazır konusu açılmışken

Ahora vamos a nuestro tema

şimdi gelelim konumuza

Te felicito por este tema

Sizi bu konu da tebrik ediyorum

¿Qué tema te gusta más?

En fazla hangi konuyu seviyorsun?

Tom quería cambiar el tema.

Tom konuyu değiştirmek istedi.

Intentad centraros en el tema.

Konuya odaklanmaya çalışın.

Cada loco con su tema.

Herkesin bir hobisi var.

Este tema es extremadamente controvertido.

Bu konu son derece tartışmalı.

Ya hemos tratado ese tema.

Bu konuyu daha önce işledik.

No es mi tema preferido.

Bu benim tercih ettiğim konu değil.

Yo encontré el tema fascinante.

Konuyu büyüleyici buldum.

Algunos lo consideran un tema trivial.

Bazı insanlar tüm bunların sıradan bir mesele olduğunu düşünüyor.

Muchos chistes siguen siendo un tema

bir çok espriye hala daha konu olur

Soy un experto en este tema.

bu konunun uzmanıyım yani

Pero ahora volvamos a nuestro tema

ama şimdi biz konumuza dönelim

Comencemos con el tema ambiental primero

Önce çevre mevzusundan başlayalım isterseniz

No estoy familiarizado con ese tema.

Bu konuya aşina değilim.

Ella está familiarizada con el tema.

Konuya aşina.

Ellos trataron el tema por teléfono.

Telefonda onun hakkında konuştular.

Creo que deberíamos cambiar de tema.

Sanırım başka bir konuya geçmeliyiz.

Discutiremos el tema con mi patrón.

Patronumla konuyu tartışacağız.

Lo sé todo sobre el tema.

Bu konuda her şeyi biliyorum.

Eso no es mi tema favorito.

O benim en sevdiğim konu değil.

Es un tema que todos conocemos.

Bu hepimizin bildiği bir konu.

Los delegados votaron sobre el tema.

Delegeler konuyla ilgili oy kullandı.

¿Cuál es tema de conversación preferido?

En sevdiğin konuşma konusu hangisi?

Tom titubeó a plantear el tema.

Tom konudan bahsetmeye çekindi.

Tom discutió el tema con Mary.

Tom, Mary ile meseleyi tartıştı.

El primer tema fue el desbloqueo interno.

İlk unsurun kilidi içten açmak olduğu yazıyor.

El segundo tema es el desbloqueo exterior.

İkinci unsur ise dış kilidi açmak.

Otro tema fue el momento del evento,

Diğer konu, etkinliğin zamanlaması,

De todos modos no es nuestro tema

neyse bizim konumuz değil o

De todos modos volvamos a nuestro tema

Neyse konumuza dönelim

¿Cuál es el tema de este murciélago?

bu yarasa mevzusu nedir

Esto ya estaba en nuestro tema principal

zaten asıl konumuzda buydu

De todos modos, no disuelvamos el tema

Neyse konuyu biz dağıtmayalım

Mucha gente se atasca en este tema

Bir çok insan bu konuya çok takılmış

Y recibimos muchos comentarios sobre este tema

Ve bu konu üzerinde çok fazla yorum aldık

De todos modos volvamos a nuestro tema

neyse konumuza dönelim

Salió un tema nuevo en la conversación.

Konuşmada yeni bir konu gündeme geldi.

Diez minutos después pasaron al tema siguiente.

On dakika sonra başka bir konuya geçtiler.

¿Por qué elegiste ese tema en particular?

Bu özel konuyu neden seçtiniz?

¿Cuál es el tema de la novela?

- Romanın konusu nedir?
- Romanın teması nedir?

La inmunidad parlamentaria es un tema controversial.

Parlamenter dokunulmazlık tartışmalı bir konudur.

La bibliotecaria clasificó los libros por tema.

Kütüphaneci kitapları konularına göre sınıflandırdı.

No sabe casi nada de ese tema.

O konuda neredeyse hiçbir şey bilmiyor.

¿Cuál es el tema de esa comedia?

O oyunun konusu ne?

¿Has decidido el tema de tu tesis?

Tez konunla ilgili karar verdin mi?

Tom evitó hacer cualquier comentario del tema.

Tom mesele ile ilgili bir yorum yapmaktan kaçındı.

Para hacerle justicia al tema de la meditación.

benim ayrıca bir TED konuşması yapmam gerekebilir tabii.

Y es el tema más importante de todos,

ve en önemli sorun olduğunu söyleyip

Ahora estaba enamorado del tema más que nunca.

artık bu konuya daha önce hiç olmadığım kadar aşıktım.

Elijan un tema relacionado con el conflicto subyacente.

İçinde çatışma unsuru bulunduran bir tema seçin örneğin

Durante estas reuniones, un tema específico sigue apareciendo.

Bu toplantılar boyunca özel bir tema sürekli mevzu bahis oldu.

La NASA hizo una declaración sobre este tema

NASA bu konuyla ilgili bir açıklama yaptı

Pero no soy un experto en este tema

fakat ben bu konunun uzmanı değilim

Entonces no incluí el video en este tema

Bu yüzden video da yer vermedim bu konuya

Tu pregunta no tiene relación con el tema.

Sorun konuya uygun değil.

¿Cuál es el tema de su última novela?

Onun en son romanının teması nedir?

Creo que es mejor no tocar este tema.

Bu konuya hiç girmeyelim bence.

Tocaste justamente el tema que yo quería discutir.

Sen tam da tartışmak istediğim konuya değindin.

No le hables a nadie de ese tema.

Konudan kimseye bahsetme.

Después de hacer un paréntesis, volvió al tema.

Konudan uzaklaştıktan sonra konuya geri döndü.

El tema de la inflación dividió al partido.

Enflasyon sorunu partiyi böldü.

Tom mencionó un tema importante durante la reunión.

Tom toplantı sırasında önemli bir konudan bahsettti.

Yo también quiero decir algo sobre este tema.

Bu konuda ben de birkaç şey söylemek istiyorum.

Por desgracia, no sé nada de ese tema.

O konuda maalesef bir bilgim yok.

En aquel entonces, pasamos 90 minutos en este tema,

Bu konu üzerinde 90 dakika harcamıştık

Era la forma de mostrar pasión por el tema.

Toplantı konusuyla alakalı olan tutkunun göstergesi olduğundan.

Por favor, ¿piensas lo que piensas sobre el tema?

Lütfen siz de konu hakkındaki düşüncelerinizi

El tema de la resistencia difiere según las células.

hücrelere göre direnç konusu farklılık gösteriyor

Este tema es un poco diferente de los demás.

Bu konu birazcık daha diğerlerinden farklı

Mentir es el tema más popular de nuestro tiempo

çağımızın en revaşta olan konusu yalan söylemek

Nuestro tema hoy es el viaje en el tiempo.

Bugünkü konumuz zaman yolculuğu

Ellos parecían estar discutiendo un tema de mucha importancia.

Onlar çok önemli bir konuyu tartışıyor görünüyordu.

No me atrevo a abordar el tema con ella.

Onunla ilgili konuyu açmaya çekiniyorum.

Dejemos de hablar de eso y cambiemos de tema.

Onun hakkında konuşmayı durduralım ve konuyu değiştirelim.

Y estoy totalmente obsesionado y fascinado con este tema.

buna kesinlikle kafayı takmış ve kendimi kaptırmış durumdayım.

Ese es un tema del que no sé nada.

O hakkında bir şey bilmediğim bir konudur.

Te daré el artículo que escribí sobre ese tema.

Sana o konuda yazdığım makaleyi vereceğim.

El profesor dijo que tú necesitas dominar el tema.

Öğretmen konuyu öğrenmen gerektiğini söyledi.

Hoy el maestro escogió "la cultura china" como tema.

Bugün öğretmen konu olarak "Çin kültürünü" seçti.

Tom habló en privado con Mary acerca del tema.

Tom konu hakkında Mary ile özel görüştü.

Tom está en desacuerdo con Mary en ese tema.

Tom Mary ile bu konuda aynı fikirde değildir.

Hoy, el juicio y la vergüenza rodean un tema diferente.

Bugün suçlama ve karalama farklı bir konuda yapılıyor.

Las situaciones injustas son un tema crucial en nuestra sociedad.

Adaletsizlik toplumumuzu tanımlayan sorunlardan biri,

Para que ayudase a la gente escribiendo sobre el tema.

Tanrı'nın planı olduğuna inanıyordu.